Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "地颤" in English

English translation for "地颤"

earth tremor

Related Translations:
颤搐:  ballism; ballismus; rhiptasmus; twitch; twitching
手颤:  hand twitchtremor of hands
颤噪:  microphonic
防颤:  anti-vibration
振颤空间:  oscillation space
耦合颤振:  coupled flutter
假阵颤:  pseudothrill
室颤阈:  ventricular fibrillation threshholdsvft
颤振性质:  flutter property
睑颤搐:  twitching of eyelid
Example Sentences:
1.He bleated his objections in a helpless rage .
他怒不可遏地颤声表示反对。
2.His face was pale , frowning and trembling
他脸色惨白,蹙着额角,不住地颤栗。
3.The quaker librarian , quaking , tiptoed in , quake , his mask , quake , with haste , quake , quack
颤着他那张没有表情的脸,很快地颤着,颤着,颤着。
4.She shuddered a little , afraid of him . but then , the soft warm flame of life was stronger than he , and the real things were hidden from him
她怕他,微微地颤战起来,不过,温柔的热烈的生命之火焰,是比他更强的,并且真实的事情却瞒着他呢。
5.Suddenly dolohov made a backward movement of the spine , and his arm trembled nervously ; this was enough to displace his whole body as he sat on the sloping projection
多洛霍夫把脊背向后转过去,一只手神经质地颤栗起来,这一颤栗足以推动坐在倾斜的侧壁上的整个身躯。
6.She crept nearer to him , nearer , only to be near to the sensual wonder of him . and out of his utter , incomprehensible stillness , she felt again the slow momentous , surging rise of the phallus again , the other power . and her heart melted out with a kind of awe
她假近着他,更加假近着他,为的是要亲近他那感官的奇异在他的绝对的不可思议的安静中,她又觉得他那东西,那另一个权威者,重新慢慢地颤举起来,她的心在一种敬畏的情绪中溶化了。
7.The wondrous shock of feeling had come like the earthquake which shook the foundations of paul and silas s prison ; it had opened the doors of the soul s cell and loosed its bands - it had wakened it out of its sleep , whence it sprang trembling , listening , aghast ; then vibrated thrice a cry on my startled ear , and in my quaking heart and through my spirit , which neither feared nor shook but exulted as if in joy over the success of one effort it had been privileged to make , independent of the cumbrous body
这惊人的震感来势猛似地震,摇撼了保尔和西拉所在的监狱的地基,它打开了心灵的牢门,松开了锁链,把心灵从沉睡中唤醒,它呆呆地颤栗着,倾听着。随后一声尖叫震动了三次,冲击着我受惊的耳朵,沉入我震颤的心田,穿透了我心灵。心灵既不害怕,也没有震惊,而是欢喜雀跃,仿佛因为有幸不受沉重的躯体支配,作了一次成功的努力而十分高兴似的。
8.The emperor turned his ear towards him , with a slight frown and an air of not having caught his words . im waiting to see , your majesty , repeated kutuzov prince andrey noticed that kutuzovs upper lip quivered unnaturally as he uttered that : im waiting . not all the columns are massed yet , your majesty
“陛下,我正在等待, ”库图佐夫重复自己说的话当库图佐夫在说“我正在等待”这句话的时候,安德烈公爵发现,库图佐夫的上唇不自然地颤栗了一下, “陛下,各个纵队还没有集合起来。 ”
Similar Words:
"地产指数" English translation, "地产主的财产下面的油砂层" English translation, "地产主应得的原油" English translation, "地产咨询商业计划书" English translation, "地产鳄人" English translation, "地颤;地震预兆" English translation, "地场卫" English translation, "地常数" English translation, "地潮" English translation, "地潮,固体潮" English translation