Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "喻体" in English

English translation for "喻体"

vehicle

Related Translations:
:  Ⅰ动词1.(说明; 告知) explain; make clear; inform 短语和例子晓喻 give explicit instructions; explain clearly; tell explicitly; 喻之以理 reason with sb.; try to make sb. see reason2.(明白; 了解) understand; know
喻皓:  yu hao
新喻:  xinyu
喻海燕:  yu haiyan
喻昌:  yu chang
象喻:  [语言学] image
喻化:  yodization
喻军:  yu jun
直喻:  [语言学] simile
转喻:  metonymy
Example Sentences:
1.The role of topics and vehicles in metaphor comprehension
本体和喻体在隐喻句理解中的作用
2.The national aesthetic orientation of english and chinese vehicles
英汉喻体的民族审美取向
3.The english to chinese vivid language explains the body comparison and the translation
英汉形象语言喻体比较与翻译
4.Vehicle and metaphorical meaning in cultural context of chinese and english trope
喻体和喻义看英汉比喻的文化差异
5.The article tries , from the natural environment , customs , history , the analogized body mindset and value inclination , to analyze different aspects of english and chinese idioms
文章试从自然环境、风俗习惯、历史、喻体取向、价值趋向等几个方面探讨英汉习语所折射的民族文化特征。
6.The database can be searched by three methods : firstly , by lexical item ; secondly , by the chinese literal or metaphorical meanings ; and lastly , by root analogy
Metalude语料库提供三种检索方法,一是以英文词语检索,二是以中文字面隐喻意义搜寻,三是以基本类比喻体与本体的类比搜寻。
7.Classified architecture metaphor according to history . 2 . detaily classifid and the explaned architecture metaphor with losts of examples from : the noumenonn choosing , the explaining body choosing , the combinationg of those two
结合实例从建筑隐喻的本体选择、喻体选择、本喻体关联等各个组成部分进行了详细的分类和说明。
8.This paper first suggests how a metaphor is understood and then presents a survey of current computational approaches , in terms of their linguistic historical roots , underlying foundations , methods and techniques currently used , advantages , limitations , and future trends . a comparison between metaphors in english and chinese languages is also introduced because compared with development in english language chinese metaphor computation is just at its starting stage . so a separate summarization of current progress made in chinese metaphor computation is presented
论文第一大部分,首先对比人类隐喻理解的过程总结出隐喻机器理解研究应该分成相互关联的三个阶段来进行:第一个阶段是隐喻的识别,即辨别出隐喻并同时辨别出构成隐喻的各相关成分,如本体喻体相似性等第二个阶段是隐喻的分析,即构建本体到喻体的相似关系的映射或逻辑分析系统第三个阶段是隐喻意义的解析,即推出隐喻的真实含义。
9.Moreover , except for direct description , the chinese ancient stories also carried on the difference with metaphorical expression between masculine and feminine gesture , it explains them with such image as " the pine " and " the willow tree " , " the speeding horse " and " the flying swallow " , " the immortal posture " and " the supernatural appearance "
除了实写之外,中国古代小说还对男女身势进行了性别喻说,而所使用的喻体意象则大致有“松”与“柳” 、 “奔马”与“飞燕” 、 “道貌”与“仙姿”之别。
Similar Words:
"喻宁跃" English translation, "喻屏" English translation, "喻庆薇" English translation, "喻权域" English translation, "喻世明言" English translation, "喻湘涟" English translation, "喻晓" English translation, "喻小风" English translation, "喻迅速恢复的力量" English translation, "喻养尊处优的生活" English translation