English translation for "共同共有"
|
- joint possession
Related Translations:
共同拥有: concurrent ownershipconominiumjoint ownership 共同刺激: costimulationcosupression 共同受体: coreceptoruniceptor
- Example Sentences:
| 1. | Each of the common owners shall enjoy the rights and assume the obligations respecting the joint property 共同共有人对共有财产享有权利,承担义务。 | | 2. | Each of the co - owners by shares shall enjoy the rights and assume the obligations respecting the joint property in proportion to his share 共有分为按份共有和共同共有。按份共有人按照各自的份额,对共有财产分享权利,分担义务。 | | 3. | This article first discusses that the ship under construction may and should establish the concept of ownership , and then discusses the acquisition and the manner of pubic summons . the third one is that suggestion of real law cancels the " joint coownership " , and the effect resulting from this change 三、探讨了《物权法建议稿》取消“共同共有”而代之为份额相等的“按份共有” ,这一规定对于船舶抵押权以及他物权的设定的影响。 | | 4. | The obliger shall in a way of good faith assist the obligee to exercise the pre - emptive right , shall bear the duty to notify the obligee to exercise the pre - emptive right , and shall bear the duty to accept the obligee ' s offer to exercise the pre - emptive right 对义务人而言,义务人负有诚信协助的义务、通知的义务、接受权利人以同等条件购买标的物的义务。对第三人则有对抗第三人的效力;共同共有人优先购买权发生冲突时,共有人有约定的,依约定。 | | 5. | What share for both sides is make clear on property right card , after divorcing , go up by property right card make clear break up , if make clear , share to press a portion , break up by the portion , if make clear to be shared jointly , with respect to 2 people each half , this does not have big concern with contributive at that time scale 产权证上注明为双方共有的,则离婚后,按产权证上注明分割,如注明为按份共有,就按份分割,如注明为共同共有,就二人各一半,这个和当时出资比例无大的关系。 | | 6. | In our future real right law , there should be some limitations to the open objects , hut nor the open contents in the property register of immovables ; lawsuit time limit should not he applied to return protoplast right of applicant ; we had better constitute positive prescription system ; powerless punish should not affect the force of contracts when the endorser has no right , but the transferee is well - meaning ; there should be proper toleration to the unanimous consent principle on punishing mutual thing ; we should prohibit mortgaging to some movable property which has no way to open ; there should not be the time limitation when mortgager realizes the hypothec after the fulfilling tern ; of primary creditor ' s rights is over , except that mortgager is not the debtor ; when the debtor do not refund the debt , the mortgager cannot get the guaranty directly , but he may put in for the court to auction guaranty 摘要我国未来物权法,对于不动产登记簿的开放对象应当有所限制,但对于开放内容不应有所限制;物权人的返还原物请求权不应当适用诉讼时效;应当建立取得时效制度,并应区分一般动产、准不动产、未登记不动产而规定不同的成立条件;在动产的转让人为无权处分而受让人为善意的情况下,转让人与受让人之间的合同是否有效不应当以“无权处分”为条件,只有在转让合同无效的情形下,受让人取得标的物的所有权才是依善意取得制度的取得,此时的取得是原始取得;在共同共有的情形下,原则上处分共有物应当经共有人全体一致同意,但应容有若干例外;不应当规定居住权;动产抵押的公示方式问题无法彻底解决,如果规定动产抵押,应当实行登记要件主义,适于烙印、打刻或贴标签的动产,应当采取烙印、打刻或贴标签的方式,其他无法解决公示方式的动产应当禁止抵押;主债权履行期届满后,抵押权人行使抵押权,原则上不应当有一个时间限制,但抵押人非为债务人时可容有例外;在债务人不偿债时,抵押权人不能直接让抵押人交出抵押物,实现抵押权,但可以持抵押权登记簿副本直接申请法院拍卖抵押物。 |
- Similar Words:
- "共同攻击目标" English translation, "共同供资安排" English translation, "共同供资方式" English translation, "共同供资业务" English translation, "共同贡献, 联合捐献" English translation, "共同沟" English translation, "共同购买" English translation, "共同股份持有人" English translation, "共同股份公司" English translation, "共同股份基金" English translation
|
|
|