面红耳赤的 meaning in English
apoplectic - calm
Examples
- Many of the terms used in the most matter-of-fact way by this great assemblage of the first ladies and gentlemen in the land would have made a comanche blush .
这一大群人明明都是国中最上等的绅士淑女,但是他们用最实事求是的态度说出话来,所用的字眼儿有许多都是让科芒契人听了都得面红耳赤的。 - Fig5 . xiaoli always blushed the receptionist while asking for more “ gussets ” envelopes stocked . just call them “ triangle seals ” , ok
图五:小李总是要前台多备一些“三角护翼”的信封,听的那个小丫头总是面红耳赤的,还是说“三角形封口”好点。 - The doctor s watch were all back at their loopholes , the rest were busy loading the spare muskets , and every one with a red face , you may be certain , and a flea in his ear , as the saying is
医生这一组的人都回到了自己的射击孔旁,其余的人都忙着给备用枪支上弹药。可以肯定,我们每个人都是面红耳赤的,而且,就像俗语讲的,耳朵里就像有个跳蚤。