×

得意忘象 meaning in English

meaning grasped imageries forgotten

Examples

  1. Translating the content rather than the form is a typical feature of good translation and it ' s very common even in practical translation of proper nouns which requires strict exactness and subtlety
    即使在今天对翻译要求严格、细腻的专有名词的翻译中“得意忘象”式的翻译也是好翻译的一个显著特征。
  2. As early as in ancient time when the buddhism was translated into china , translators , some famous buddhists , advocated to translate the content rather than the form when translating , and contributed a great lot to make buddhism understood with fidelity and accepted widely in china
    摘要早在我国古代,为使众人正确理解佛教的根本宗旨和思想精神,一批佛经翻译家提出并实践了“得意忘象”的翻译思想,纠正了“格义”翻译法所造成的对佛经的误解,为佛教在中国的传播做出了巨大的贡献。

Related Words

  1. 得意
  2. 情场得意
  3. 得意时
  4. 得意技
  5. 得意妹
  6. 官场得意
  7. 得意扬扬
  8. 扬扬得意
  9. 得意的
  10. 得意夸耀
  11. 得意时
  12. 得意时,朋友识我
  13. 得意忘形
  14. 得意忘形, 趾高气扬
PC Version

Copyright © 2018 WordTech Co.