Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "se désagréger" in English

English translation for "se désagréger"

v. break up, moulder, molder, disintegrate
Example Sentences:
1.The moon will one day either break up into a planetary ring or hit Uranus.
Elle finira un jour par se désagréger en un anneau planétaire ou par s'écraser sur Uranus.
2.But, in March 1917, the Tsar was overthrown and the Russian army began slowly to fall apart.
Mais en mars 1917 Nicolas II est renversé et l'armée commence lentement à se désagréger.
3.Should the human race become extinct, then the various features assembled by humanity will begin to decay.
Si l'espèce humaine devait s'éteindre, alors les différentes structures assemblées par l'humanité commenceraient à se désagréger.
4.Most of the orbiting ring will then begin to decay, and the debris will impact the Earth.
Une grande partie du système d'anneaux commencera ensuite à se désagréger et les débris impacteront la Terre.
5.The instability and conflict with the monarchy has led the relationship between the two to crumble.
L'instabilité et le conflit avec la monarchie a conduit la relation entre les deux parties à se désagréger.
6.It was unknown how they could remain stable without breaking up, drifting away or crashing into Saturn.
La raison pour laquelle ils restaient stables sans se désagréger, se disperser ou s'écraser sur Saturne était inconnue.
7.As the empire disintegrated, many among these elites were able to seek and control their own affairs.
Quand l'empire moghol commence à se désagréger, beaucoup parmi ces élites parviennent à prendre contrôle de leurs propres affaires.
8.For fear of the gradual disintegration of written materials, measures have since been taken to improve the quality of paper.
Par peur de voir les supports écrits se désagréger peu à peu, des mesures ont été prises pour améliorer la qualité du papier.
9.The people believed that if the umbilical cord was not disturbed before it rotted, the baby would live a long and prosperous life.
Les Comanches croyaient que si le cordon ombilical était laissé libre de se désagréger naturellement, le bébé aurait une vie longue et prospère.
10.He spent several months working on the script with Ryuzo Kikushima and Hideo Oguni, but very soon the project began to unravel.
Kurosawa passe plusieurs mois à travailler sur le scénario en compagnie de Ryuzo Kikushima et Hideo Oguni, mais rapidement le projet commence à se désagréger.
Similar Words:
"se dériver" English translation, "se dérober" English translation, "se dérober de" English translation, "se dérober à" English translation, "se dérouler" English translation, "se désarçonner" English translation, "se désavouer" English translation, "se désespérer" English translation, "se déshabiller" English translation