| 1. | In 1951, Dr Louis Rousseau took the job. En 1951, c'est le Dr Louis Rousseau qui entre en fonction. |
| 2. | A moment later Frankenstein himself enters. Quelques instants plus tard, c'est Mrs Erlynne elle-même qui entre en scène. |
| 3. | Now it is the european dimension that is to find its way into curriculums. c’est maintenant la dimension européenne qui entre dans les programmes scolaires. |
| 4. | This , in turn , affects roughly 70% of production costs. ce qui entre à son tour pour environ 70 % dans les coûts de production. |
| 5. | Much of europol's work also contributes towards achieving the same end. cela représente bien sûr une bonne part du travail qui entre dans les compétences d'europol. |
| 6. | They brought okra from Africa, a plant common in the preparation of gumbo. Ils apportaient d'Afrique le gombo, une plante qui entre dans la préparation de ragoûts. |
| 7. | We really need to have all the facts about what goes into our food. nous devons obtenir la maîtrise totale de tout ce qui entre dans notre alimentation. |
| 8. | The Rkatsiteli grape accounts for over 45 percent of production. La variété dominante est le rkatsiteli qui entre dans plus de 45 % de la production. |
| 9. | Nonetheless , there are many maritime areas between which links are already established. néanmoins , il y a de nombreuses zones maritimes qui entre lesquelles des liens existent. |
| 10. | It may also been seen as a normal loop entered from the top. Cela peut aussi être vu comme un looping normal qui entre à partir du sommet. |