| 1. | The eu is not news. l'union européenne ne fait pas la une des médias. |
| 2. | This is a huge issue at the moment. ce point est à la une de l'actualité pour l'instant. |
| 3. | This sketch made the headlines of the tabloids. Cette photo fait la une des tabloïds. |
| 4. | His death and funeral were national news. Sa mort et ses funérailles firent la Une nationale. |
| 5. | The news made the front page of the Financial Times. La nouvelle fait la une du Financial Times. |
| 6. | In 1944, Brooks was on the cover of Time Magazine. En 1944, Brooks fait la Une de Time Magazine. |
| 7. | Petrini's name came back to the headlines in 1995. Le nom de Petrini revient à la une des journaux en 1995. |
| 8. | The French L'Équipe simply said, "Le Désastre" (The Disaster). La une du journal français L'Équipe affiche simplement « Le Désastre ». |
| 9. | Mr president , russia is never out of the headlines. monsieur le président , la russie ne quitte pas la une des journaux. |
| 10. | Boesky was on the cover of Time magazine December 1, 1986. Boesky fait alors la une du magazine Time le 1er décembre 1986. |