Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "jean follain" in English

English translation for "jean follain"

jean follain
Example Sentences:
1.He was a pre-war friend of Jean Follain, who introduced him to the "Sagesse" group.
Il devient dès avant guerre l'ami de Jean Follain qui l'introduit dans le groupe Sagesse.
2.Jean Follain received the Prix Blumenthal in 1941, awarded to poets who refused to collaborate with the Vichy Government.
Jean Follain, qui reçoit en 1941 le prix Blumenthal, soutient ensuite les mouvements poétiques qui refusent l'ordre de Vichy.
3.It houses the Museum of Fine Arts where, within the collections of the city since 1989, are found: The writings and sketches of Jean Follain, paintings by Corot, Guillaume Fouace, Eugène Boudin.
Il abrite depuis 1989 le Musée des beaux-arts où l'on retrouve les collections de la ville : des écrits et croquis de Jean Follain, toiles de Corot, Guillaume Fouace, Eugène Boudin.
4.The catalogue of this first Salon had a preface by Gaston Diehl, with texts by René Bertelé and André Rolland de Renéville, poems by Jacques Prévert, Lucien Becker, André Frénaud, Jean Follain and Guillevic.
Le catalogue de ce premier Salon est préfacé par Gaston Diehl, avec des textes de René Bertelé et André Rolland de Renéville, des poèmes de Jacques Prévert, Lucien Becker, André Frénaud, Jean Follain et Guillevic.
5.Later, while studying the Romance languages at the Warsaw University, he became one of the most active translators of French poetry (Segalen, Oscar Venceslas de Lubicz-Milosz, Michaux, René Char, Jean Follain, the surrealists, Eugène Guillevic, etc.) and Hispano-American.
Plus tard, alors qu’il étudiait les langues romanes à l’université de Varsovie, il deviendra un des traducteurs les plus actifs de la poésie française (Segalen, Oscar Venceslas de Lubicz-Milosz, Michaux, René Char, Jean Follain, les surréalistes, Eugène Guillevic, etc.) et hispano-américaine.
6.The "Reading Association at Saint-Lô" and the city of Saint-Lô with the assistance of the Regional Direction of Cultural Affairs of the Lower Normandy Regional Centre of Letters and the Council General of France organise a biannual literary prize in his name: Jean Follain Prize in the city of Saint-Lô.
L’Association « Lire à Saint-Lô » et la Ville de Saint-Lô avec le concours de la Direction régionale des Affaires culturelles de Basse-Normandie, du Centre régional des Lettres de Basse-Normandie, du Conseil général de la Manche, organisent un concours littéraire bisannuel « prix Jean Follain de la ville de Saint-Lô ».
Similar Words:
"jean fleury (ou florin)" English translation, "jean flori" English translation, "jean florimond boudon de saint-amans" English translation, "jean flory" English translation, "jean floud" English translation, "jean fontaine (missionnaire d'afrique)" English translation, "jean fontenay" English translation, "jean fontenoy" English translation, "jean fonteyne" English translation