Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "changer les décors" in English

English translation for "changer les décors"

v. schift the scenes
Example Sentences:
1.It is a project that can be likened to a poor-quality film , or what we might call a 'turkey'; changing the set or adding extras to crucial scenes will not turn it into a good film , especially if the script and the stars appearing in it are the same , and if it continues to be directed by the multinationals.
en français , on appelle cela «un navet». changer les décors de tournage , ajouter des figurants dans les scènes cruciales , n'en fera pas un bon film , surtout si le scénario reste identique , si les acteurs-vedettes sont toujours les mêmes , et si la mise en scène reste à l'initiative des multinationales.
Similar Words:
"changer la direction" English translation, "changer la distribution des rôles" English translation, "changer la structure financière" English translation, "changer le monde" English translation, "changer les choses" English translation, "changer par acte" English translation, "changer pour le mieux" English translation, "changer sa position" English translation, "changer son fusil d'épaule" English translation