| 1. | We will have to keep track of the issue of minorities. et il faudra prêter attention aux minorités. |
| 2. | There must be simple ways of keeping track of the legislative process. il doit être possible de suivre le processus législatif de manière simple. |
| 3. | It is also difficult for parliament to keep track of the programmes. la possibilité de suivi par le parlement est également rendue plus difficile. |
| 4. | Plants keep track of the time of day with a circadian clock. Elle est capable d'anticiper les transitions jour-nuit à l'aide d'une horloge circadienne. |
| 5. | We have to keep track of every meeting on the road to copenhagen. nous devons garder des traces de chaque réunion qui mène à copenhague. |
| 6. | We therefore need to keep track of what is happening in the un. nous devons donc suivre de près ce qui se passe aux nations unies. |
| 7. | In basketball, points are used to keep track of the score in a game. Au basket-ball, les points servent à indiquer le score d'un match. |
| 8. | His writing kept track of homogeneity, which did not simplify their reading. Son écriture garde la trace de l'homogénéité ; ce qui ne simplifie pas sa lecture. |
| 9. | For thousands of years, devices have been used to measure and keep track of time. Depuis des milliers d'années, l'homme a créé et utilisé des outils l'aidant à calculer. |
| 10. | This journal keeps track of information regarding the story, characters, enemies, and locations. Ce journal assure le suivi des informations concernant l'histoire, les personnages, les ennemis et les lieux. |