Lying is wrong even to save chastity . 即使为了顾全纯洁,撒谎也是错误的。
2.
But you must see it is only for form s sake 不过你要明白,这只是为了顾全面子。 ”
3.
Concentrate on the present ; the future will take care of itself 集中全力顾全现在,将来的事自会迎刃而解。
4.
If not for her own sake , if she has no pride , at least for mine 既然没有自尊感,顾不着自己也罢,至少也要顾全我的人格。
5.
In order to save younger men ' s job , some of the older workers were retired early 为了顾全青年人就业,有些老工人提前退休。
6.
The patchwork deal that emerged from miami was little more than a face - saving formula 迈阿密会议上拼凑而成的协议,不过是顾全各国颜面的方案罢了。
7.
" there is one quality , great king , that keeps both kinds of benefit secure ? benefits in this life & benefits in lives to come . 大王!有一种心灵质地能同时顾全今生与来生两方面的真实利益。
8.
Cheese - face wanted to demur , - martin could see that , - but cheese - face s old perilous pride was touched before the two gangs 干酪脸想表示不同意见马丁能看出但在两帮人面前他不能不顾全自己面临危机的面子。
9.
" why , indeed , he does seem to have had some filial scruples on that head , as you will hear . " hunsford , near westerham , kent , 15th october “哦,真的,他对这个问题,好象也有些为了顾全孝道,犹豫不决,且让我把信读给你们听吧:
10.
Elizabeth said as little to either as civility would allow , and sat down again to her work , with an eagerness which it did not often command 伊丽莎白没有跟他们两人攀谈什么,只不过为了顾全礼貌,照例敷衍了几句,便重新坐下来做针线,而且做得特别起劲。