Chinese translation for "西递"
|
- xidi
Related Translations:
兴奋性递质: excitatory transmitter 递层铺砌: laid contrary to the stratum 关山迢递: the gate and mountain are far away -- a long distance.; be separated far apart; through distant mountain fortresses and passes 递回轧辊: pull over rollpull-over roll
- Example Sentences:
| 1. | Study on driving forces of cultivated land change in xinzhou county of wuhan city 以安徽省黟县西递为例 | | 2. | A research on tourism environmental carrying capacity of ancient villages : a case study of world cultural heritage - xidi village 以世界文化遗产西递古村落为例 | | 3. | Based on lots of on - the - spot surveys in world cultural heritage : xidi village , this thesis studies the tourist environmental carrying capacity and the temporal characteristics of tourist flows 本文在大量实地调研的基础上,以世界文化遗产西递为例,研究了古村落旅游地旅游环境容量及其旅游客流时间分布特征。 | | 4. | In chapter four , the author makes some study on the demographic characteristics of domestic tourist flows in xidi village , such as educational level , age , career , income level 第四章研究了西递古村落国内旅游者的文化程度、年龄、职业、收入水平等人口学特征,同时简要分析了其地域结构、旅游动机和旅游目的。 | | 5. | By exploring and researching xidi , hongcun these two countries , we here reveal the pictures of the huizhou civil buildings , customs , the elegant demeanour of the alleyway , and the huizhou cultural concept of the combination of heaven and humans 通过西递、宏村两个村落的探源与考证,展现徽州民居、民俗、小巷特有的风情以及徽人天人合一的文化观念。 | | 6. | It s only 10kms from huangshan airport , huangshan railway station and huangshan bus station , 53kms from huangshan beauty spot , and 50kms from xidi , hongcun . the villa possesses natural beauty area of 312 mou , and occupies building area of 80 , 700 square meters 华商山庄距黄山机场黄山火车站黄山汽车站仅10公里距黄山风景区53公里距西递宏村50公里,距花山谜窟棠樾牌坊群呈坎古村落屯溪老街歙县古城潜口古民居唐模园林等著名景区均在半小时车程内。 | | 7. | At the same time , the author briefly analyses the distribution of original provinces , tourism motives and tourism purposes about these domestic tourists . in chapter five , taking xidi village and hongcun village for examples , based on lots of statistical data , the author summarizes the temporal characteristics of tourist flows to ancient villages and makes a comparison with others . he also discusses the reasons affecting it , such as events , social factors , natural environmental factors , radiating effect of mt 第五章以西递、宏村为例,在大量旅游客流统计数据的基础上总结出古村落旅游客流时间分布特征;从事件、社会因素、自然环境因素、黄山的辐射效应、管理体制及经营管理水平等方面对西递、宏村客流时间变化的影响因素展开深入探讨;文章进一步讨论了不断攀升的客流所带来的影响,并提出了相关建议与对策。 | | 8. | Firstly , she examines visitors ’ underlying motivation to the vernacular villages , xidi - hongcun , in southern anhui and identifies five push factor domains and four pull factor domains . additional analysis investigated differences in the push and pull factor domains for different socio - demographic subgroups . the study results hold useful implications for exploiting and protecting resources , and expanding market in vernacular villages in southern anhui 第二章从推力因素和引力因素两个不同领域,分析了皖南古村落的代表? ?西递和宏村旅游者的潜在旅游动机,从众多测量指标中整合出5个推力因子和4个引力因子,并进一步检验了推力和引力因素在不同人口统计学特征群体间存在的显著差异,为古村落旅游资源开发与保护、拓展旅游市场提供理论依据。 | | 9. | In chapter three , the author firstly analyses xidi ' s residents " perception of environmental impacts of tourism , discovers their attitudes to tourism development and discusses their social psychological perceptive capacity . and then , he studies the tourist environmental carrying capacity of xidi village from its emergence , design of static model , measure , capacity state and so on . in the end , some countermeasures are put forward 第三章首先分析了西递居民对旅游影响的环境感知情况,得出西递居民对旅游发展所持的态度,从居民感知角度探讨了古村落旅游地居民的社会心理承载容量;然后从旅游环境容量问题的产生、静态模型设计、量测、容量状态等方面对西递旅游环境容量进行了详细研究,并提出基本对策思考。 | | 10. | In chapter 3 , taking xidi and hong villages , 2 ancient huizhou villages , as examples , the author analyzes stakeholder relationships based on detail interviews of representatives of them with the help of stakeholder theory , finds out the major problems facing the two places and impacts of tourism on local society , economy and environment after the investigation and analysis of residents " perception and attitudes with regard to tourism development , then proposes some beneficial suggestions and countermeasures 第三章以徽州古村落西递和宏村为例,运用利益主体理论,在对利益主体代表访谈的基础上,分析彼此之间关系,并通过居民对旅游业发展现状感知和态度的调查和分析,找出两地旅游发展面临的主要矛盾和问题,以及旅游业发展对两地社会、经济、环境等各方面造成的影响,从而提出一些有益的对策和建议。 |
- Similar Words:
- "西蒂希" Chinese translation, "西蒂扎哈拉苏莱曼" Chinese translation, "西帝杭" Chinese translation, "西帝拉赫曼" Chinese translation, "西帝汶" Chinese translation, "西递 宏村" Chinese translation, "西递村" Chinese translation, "西递和宏村" Chinese translation, "西点" Chinese translation, "西点毕业生" Chinese translation
|
|
|