Chinese translation for "美国驻中国大使"
|
- clark randt
Related Translations:
大使委员会: committee of ambassadors 驻波: standing wave; stationary wave◇驻波计 standing-wave meter; 驻波加速器 standing wave accelerator 驻跸: the emperor's lodging when traveling; emperor's stopover place during journey; stay temporarily; stop over; put up 驻疲指示器: standing-wave indicator 水平停驻: horizontally docked 重力驻波: standing gravity wave 驻波方程: standing-wave equation 轴对称驻点: axially symmetric stagnation point
- Example Sentences:
| 1. | Letter from ambassador prueher to china s minister of foreign affairs tang jiaxuan , 4112001 美国驻中国大使普理赫致函中国外交部 | | 2. | Thank you very much for coming today to welcome me back to beijing - - this time as the united states ambassador to china 谢谢诸位今天来这里欢迎我作为美国驻中国大使重返北京。 | | 3. | Beijing , china - - ( august 7 , 2003 ) earlier today , the u . s . trade and development agency ( ustda ) awarded a $ 585 , 250 grant to the customs general administration of china ( china customs ) to partially fund a feasibility study on streamlining and modernizing supply chain capabilities and operations at chinese ports 向中国海关总署(中国海关)提供585250美元资助,作为对中国港口供应链能力及运营的合理化和现代化进行可行性研究的部份经费。美国驻中国大使雷德( clarkt | | 4. | My friend , the ambassador to china , tells me some chinese textbooks talk of americans of " bullying the weak and repressing the poor . " another chinese textbook , published just last year , teaches that special agents of the fbi are used to " repress the working people . " now , neither of these is true - - and while the words may be leftovers from a previous era , they are misleading and they re harmful 我的朋友,美国驻中国大使告诉我,中国的一些教科书说美国是“欺负弱者,压迫穷人” 。去年出版的一本中国教科书说,美国联邦调查局的特工人员“压迫劳动人民” 。这些都不是真实的虽然所用的语言可能是过去时代遗留的产物,但是它们是误导性的、有害的。 | | 5. | Many people said it s just like the old days . it was an early test of both leaderships . ambassador joe prueher , who was doing a brilliant job in beijing at that time , he and i and our teams worked with the chinese teams over an intensive two - week period to resolve the matter 很多人说,这简直就同昔日的情形一样。这是对我们双方领导人的一个初期考验。美国驻中国大使乔?普理赫( joeprueher )当时在北京做了杰出的工作,为解决这个问题,他和我以及我们的各组人员同中国的各组人员在两个星期内进行了紧张的努力。 | | 6. | We appreciate president chen commitment that his administration will not take steps that would unilaterally change the status quo . by underscoring his administration openness to seeking accord with beijing and reaffirming its commitments on cross - strait relations , president chen address creates an opportunity for taipei and beijing to restore dialogue across the strait 美国驻中国大使乔普理赫( joe prueher )当时在北京做了杰出的工作,为解决这个问题,他和我以及我们的各组人员同中国的各组人员在两个星期内进行了紧张的努力。 |
- Similar Words:
- "美国驻欧洲空军司令部" Chinese translation, "美国驻欧洲陆军司令部总司令" Chinese translation, "美国驻日本陆军司令部司令" Chinese translation, "美国驻外新闻工作者俱乐部" Chinese translation, "美国驻印尼大使" Chinese translation, "美国专辑" Chinese translation, "美国专栏作家" Chinese translation, "美国专利" Chinese translation, "美国专利法介绍" Chinese translation, "美国专利分类表" Chinese translation
|
|
|