| 1. | Temporary restricted zone on pitt street , yau ma tei 油麻地碧街临时限制区 |
| 2. | Regalia - pitt street , yau ma tei 爵士花园-油麻地碧街 |
| 3. | Portland street j o pitt street ?兰街与碧街交界 |
| 4. | Huangbijie street mansion 黄碧街大厦 |
| 5. | Affected vehicles will be diverted via shanghai street , waterloo road , portland street and pitt street 受影响之车辆将改经上海街窝打老道?兰街及碧街。 |
| 6. | The section of pitt street from its junction with ferry street to its junction with tung on street ; and 碧街由其与渡船街交界处起至其与东安街交界处止的路段及 |
| 7. | The section of pitt street between shanghai street and portland street will be re - routed from one - way eastbound to one - way westbound 碧街介乎上海街及?兰街之间的路段将由单程东行改为单程西行。 |
| 8. | Shortly before 6 . 52 am , a private car travelling along the eastbound carriageway of waterloo road reportedly knocked down a woman who was crossing the road near pitt street 上午约六时五十二分,一辆沿窝打老道东行的私家车据报在驶至碧街附近时,撞倒一名正在横过马路的妇人。 |
| 9. | Some of the victims , while on their way to hospital by a taxi , were intercepted by a private car on pitt street in yau ma tei and assaulted by four assailants alighting from the car with beef knives 其中部分受害人乘的士前往医院途中于油麻地碧街被一辆私家车截停,并被车上四名凶徒用牛肉刀袭击。 |
| 10. | In exercise of the powers vested in me under regulation 14 of the road traffic traffic control regulations , chapter 374 , i hereby direct that with effect from 10 . 00 a . m . on 26 january 2007 to 15 april 2007 , the section of pitt street from its junction with tung fong street to a point about 70 metres east of the same junction will be temporarily designated a restricted zone 24 hours daily 本人现行使道路交通交通管制规例第374章第14 1 b条所赋予的权力,下令由2007年1月26日上午10时起至2007年4月15日止,碧街由其与东方街交界处起至同 |