Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "洞房花烛夜" in Chinese

Chinese translation for "洞房花烛夜"

the wedding night

Related Translations:
洞房花烛:  wedding festivities; wedding; the nuptial chamber with painted candles
夜微笑:  night smile
夜更:  night shiftnight watch
夜般:  fly-by-night
某夜:  one of these nights
撕夜:  tear the nighttorn the night
夜惊惶:  blood money
夜店:  the inn at nightyc
夜快车:  night express
夜麻:  yama
Example Sentences:
1.And you will have no regrets on your wedding night
等到洞房花烛夜的时候你绝对不会后悔的
2.And you will have no regrets on your wedding night
等到洞房花烛夜的时候你绝对不会后悔的
3.Brides in different countuies whisper to their husbands different words on the first night of the marriages
不同国家的新娘,在洞房花烛夜时对丈夫说的悄悄话各不相同。 )
4.And she was nervous in her anticipation of the wedding night and of her life ahead , which she had to face on her own
想到眼前的洞房花烛夜和将来的生活,心情更加紧张,往后一切都得靠自己去应付了。
5.Ruyi s pursuit is ordinary people s millennial wish ; have a welcome rain after a long drought ; met your close firends in alien land ; the wedding festivities night ; the moment of passed the examination
如意的世俗追求,是老百姓的千年宿愿:久旱逢甘霖,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时。世上不如意的事常十有八九,如意者不过一二,岂能尽如人意,但求无愧我心。
6.This programme tells uplifting stories ranging from the struggles of top - scoring candidates in the final imperial examination to examples of filial piety between kind mothers and good sons . wong yuk man also talks about the customs and practices of the lunar new year , the origins of one hundred chinese surnames and romances between gifted scholars and attractive women . these warm tales passed from generation to generation reveal the triumph of human endeavour in chinese history
内容有关中国历史上为人传颂的美谈佳话,呈现历史事件开心的一面,中国人素以"金榜题名时,洞房花烛夜"为最开心的时刻,因此首集先谈金榜状元,看中国人的读书精神,讲述中国第一个女状元,第一个武状元,最年老的状元,以及文武状元大决战的史实第二集以母慈子孝的孝顺观念为主第三集详谈春节风俗第四集则谈谈百家姓的起源最后一集则以才子佳人的故事,点出中国人传统的爱情观,并看看才子们为博美人垂青而作的绝佳对联。
Similar Words:
"洞洞板挂钩" Chinese translation, "洞洞防水布" Chinese translation, "洞洞装" Chinese translation, "洞房" Chinese translation, "洞房花烛" Chinese translation, "洞房双尸案" Chinese translation, "洞房喜汤" Chinese translation, "洞房移作两家春" Chinese translation, "洞防御手套-杰诺米卡" Chinese translation, "洞夫隆" Chinese translation