Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "暮春" in Chinese

Chinese translation for "暮春"

[ mùchūn ] 
end of spring
Example Sentences:
1.This was perhaps the most important question confronting the administration in the late spring of 1933 .
这大概是1933年暮春政府面临的最重要的问题。
2.Azalea in full bloom in march and april by courtesy of george c . k
中大校园遍植杜鹃,暮春花开,紫白殷红,灿烂如锦。
3.The ching ming festival in spring and chung yeung festival on the ninth day of the ninth moon are occasions for visiting ancestral graves
暮春的清明节和农历九月初九的重阳节是往扫墓拜祭先人的日子。
4.When they bloom in march and april , bundles of purple , white and red dazzle with their brilliance in almost every corner of the campus
中文大学最著名的植物大概要数杜鹃花,暮春时节,紫白殷红,灿烂如锦,开遍校园。
5.In mid - april , snow still caps the mountains surrounding bryce canyon . over millions of years , the canyon floor has been slowly pushed upward by great forces below the earth
暮春四月,布莱斯峡谷的山脉依然有着如冠覆顶的积雪。历经百万年之久的漫长、巨大的地壳变动而产生的持续、缓慢的向上拥积,才形成了如今的峡谷地貌。
6.Chung yeung is on the ninth day of the ninth lunar month , when many visit their ancestors graves or hike up mountains in remembrance of an ancient chinese family s escape from plague and death by fleeing to a mountain top
中秋节当晚,男女老幼到公园和郊外燃点彩灯赏月,尽庆而返。暮春的清明节和农历九月初九的重阳节是扫墓祭祖的日子。不少市民在重阳登山,纪念登高避难的古人。
7.Chung yeung is on the ninth day of the ninth lunar month , when many visit their ancestors graves or hike up mountains in remembrance of an ancient chinese familys escape from plague and death by fleeing to a mountain top
冰轮高揭,家家踏月,男女老幼到公园和郊外燃点彩灯,尽庆而返。暮春的清明节和农历九月初九的重阳节是扫墓祭祖的日子。不少市民在重阳登山,纪念登高避灾的古人。
8.It was a lovely spring flowers blooming everywhere campus crowd and the bright , i think , i must leave this beautiful campus , and the uncertainty this season in the middle of summer , and really start living a difficult and lengthy notes
那是一个很美的春天,校园里到处都是盛开的花朵和鲜艳的人群,我想,我要暂时离开这清幽的校园、这暮春初夏的明朗季节,而真的开始一段艰辛和漫长的备考生活了。
9.But though the cause of a cold winds blowing just when the oaks are coming out is unknown to me , i cannot agree with the peasants that the cause of the cold wind is the opening of the oak - buds , because the force of the wind is altogether outside the influence of the buds
农民说,暮春刮寒风,是因为橡树的芽苞绽开了,而事实上,每年春天当橡树抽芽时,都刮冷风。但是,虽然我不知道橡树抽芽时刮冷风的原因,我亦不同意农民的看法,认为橡树抽芽是刮冷风的原因,因为芽苞影响不到风力。
10.The call of the yellow - billed large hawk cuckoo is said to sound like brain - fever . it is sometimes repeated in a crescendo scale until it ends in a piercing scream , after which the bird is silent for a few minutes , before it resumes from another vantage point . the ringing voice fills the air on campus from late spring and throughout the summer
鹰鹃鸟喙黄色,叫声是三音的嘟嘟嘟,不断重复,渐次高昂,然后尖叫一声作结,沉静一会后,另觅位置,再次鸣叫,每年从暮春叫到夏末,声音清越,响彻校园。
Similar Words:
"暮蝉悲鸣时 鬼隐篇" Chinese translation, "暮蝉悲鸣时 绵流篇" Chinese translation, "暮蝉悲鸣时解 目明篇" Chinese translation, "暮蝉悲鸣时解 罪灭篇" Chinese translation, "暮蝉鸣泣时" Chinese translation, "暮更" Chinese translation, "暮鼓晨钟" Chinese translation, "暮谷城" Chinese translation, "暮光" Chinese translation, "暮光谷" Chinese translation