| 1. | Banks are under no obligation to accept presentation of documents outside their banking hours . 银行在其营业时间外,无接受提交单据的义务。 |
| 2. | Although drafts are drawn at 90 days sight , they will receive payment at sight upon presentation of documents in full compliance with l / c terms 尽管这些汇票是90天期远期汇票,但在提交单据时若与信用证条款相符,则以即期付款。 |
| 3. | If you can ' t send the original document with certificate of origin , please transfer us back the 30 % amount ( 855 , - usd ) by cash that we paid earlier to you 如果你们不能提交单据原件和原产地证书,即请用现金退还我们先前交纳货款的30 % ( 855美元) 。 |
| 4. | If the credit does not so stipulate , banks will accept such documents as presented , provided that their data content is not inconsistent with any other stipulated document presented 如信用证对此未做规定,只要所提交单据的内容与提交的其它单据不矛盾,银行将予接受。 |
| 5. | One additional copy of invoice is required to be presented together with the documents for issuing bank ' s retention . usd10 will bededucted if extra copy of ioice not presented 这是说我们提交单据时,除了提交信用证前面说的发票份数外,还要交一份额外的发票复印件给通知行吗? |
| 6. | Any document rresented under this letter of credit ( including the negotiating / remitting bank covering schedule ) bears a clause for payment of interest s not acceptable and is completely rejected 在本信用证项下提交的任何单据(包括议付行/偿付行对提交单据的期限)注明支付利息条款是不接受的。 |
| 7. | Please note that a fee of usd50 or the equivalent will be deducted from the amount paid , if we have to contact applicant in order to waive discrepancies in the presented documents 请注意如果我行必须联系开证申请人以使其宽容提交单据中的不符点,那么50美元(或等值)的费用将从支付金额中扣除。 |
| 8. | To avoid unnecessary costs , delays , and disputes in the examination of documents , however , the applicant and beneficiary should carefully consider which documents should be required , by whom they should be produced , and the time frame for presentation 但是,为避免在审单时发生不必要的费用、延误和争议,开证申请人和受益人应当考虑清楚要求何种单据、单据由谁出具和提交单据的期限。 |