"god forgive me", i cracked tom's head with my thimble, "poor boy, poor dead boy" . “上帝饶了我吧,”我拿顶针在汤姆头上使劲敲,“可怜的孩子,可怜的短命孩子。”
2.
Let me just get your hat , 我去给你拿顶帽子
3.
And god forgive me , i cracked tom s head with my thimble , poor boy , poor dead boy 真是对不起老天爷,我拿顶针敲了汤姆的头,可怜的孩子,我那可怜的短命的孩子啊。
4.
" god forgive me " , i cracked tom ' s head with my thimble , " poor boy , poor dead boy " “上帝饶了我吧, ”我拿顶针在汤姆头上使劲敲, “可怜的孩子,可怜的短命孩子。 ”
5.
Descend from the crest of amana , from the top of senir , the summit of hermon , from the lions ' dens and the mountain haunts of the leopards 从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。
6.
8 come with me from lebanon , my spouse , with me from lebanon : look from the top of amana , from the top of shenir and hermon , from the lions ' dens , from the mountains of the leopards 我的新妇、求你与我一同离开利巴嫩、与我一同离开利巴嫩从亚玛拿顶、从示尼珥与黑门顶、从有狮子的洞、从有豹子的山、往下观看。
7.
Come with me from lebanon , my spouse , with me from lebanon : look from the top of amana , from the top of shenir and hermon , from the lions ' dens , from the mountains of the leopards 歌4 : 8我的新妇、求你与我一同离开利巴嫩、与我一同离开利巴嫩从亚玛拿顶、从示尼珥与黑门顶、从有狮子的洞、从有豹子的山、往下观看。