Chinese translation for "transit goods"
|
- 过境货物
转口货物
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | Those stored in the warehouse are transit goods 仓库中的货物是过境货物。 | | 2. | Article 24 the time limit for the storage of transit goods in the bonded area shall be one year 第二十四条转口货物在保税区内储存期限为一年。 | | 3. | Date of application of tariff rate for transit goods will be worked out by the customs general administration separately 转关运输货物税率的适用日期,由海关总署另行规定。 | | 4. | Article 22 transit goods imported from abroad into the bonded area shall be stored in warehouses and sites , designated by the customs , in the bonded area 第二十二条从中国境外运入保税区的转口货物应存入保税区内海关指定的仓库、场所。 | | 5. | Article 23 transit goods , with the approval of the customs , may undergo simple processing in warehouses , such as grading , selecting , pasting trademark tags , and changing the packing 第二十三条转口货物经海关同意,可在仓库内进行分级、挑选、刷贴标志、改换包装等简单加工。 | | 6. | Article 12 import and export goods entering or leaving the customs territories at places other than the development zones shall be dealt with as transit goods according to the related regulation 第十二条进出口货物如从开发区以外的口岸进出境,应按海关对转关运输货物的监管办法办理。 | | 7. | Raw materials , spare parts , components , packing materials from overseas needed by enterprises within free port for export processing or transit goods are for the purpose of transporting outbound are free from import tax 对境外运入保税港区的企业加工出口所需的原材料、零部件、元器件、包装物件以及转口货物在区内存储,货物实行保税。 | | 8. | The term " goods under customs control " means import and export goods enumerated in article 17 of this law , transit goods , transshipment goods , through goods , temporary import and export goods , bonded goods and other inbound and outbound goods for which customs formalities have not been completed “海关监管货物” ,是指本法第十七条所列的进出口货物,过境、转运、通运货物,以及暂时进出口货物、保税货物和其他尚未办结海关手续的进出境货物。 | | 9. | Among them , " transit goods " are those passing through the territory by land , transshipment goods " are those only changing the means of transport at a place having a customs office and without passing through the territory by land , and " through goods " are those carried into and out of the territory by the same vessel or aircraft 其中,通过境内陆路运输的,称“过境货物” ;在境内设立海关的地点换装运输工具,而不通过境内陆路运输的,称“转运货物” ;由船舶、航空器载运进境并由原装运输工具载运出境的,称“通运货物” 。 | | 10. | Article 10 import or export licence shall be exempted in the following cases : the importation into the bonded area of machinery , equipment , goods and materials for capital construction , motor vehicles for production , means of transport , and articles for office use , which are to be used within the bonded area ; the importation of raw and processed materials , spare and component parts , primary parts , fuels , and packaging supplies needed for processing export products ; the transit goods for storage ; and the products processed in the bonded areas and destined for export 第十条从境外进口运入保税区的供保税区内使用的机器、设备、基建物资、生产用车辆、交通工具和办公用品,为加工出口产品进口的原材料、零部件、元器件、燃料、包装物料,供储存的转口货物,以及在保税区加工运输出境的产品免领进出口许可证。 |
- Similar Words:
- "transit formalities" Chinese translation, "transit formality" Chinese translation, "transit gastroduodenal" Chinese translation, "transit go down" Chinese translation, "transit godown" Chinese translation, "transit group" Chinese translation, "transit improvement program satellite" Chinese translation, "transit improvement trade" Chinese translation, "transit in rem judicatam" Chinese translation, "transit indicator" Chinese translation
|
|
|