| 1. | And this shall be a sign unto you ; ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes , lying in a manger 12你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。 |
| 2. | And this will be the sign to you : you will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger 12你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是给你们的记号了。 |
| 3. | Lk . 2 : 12 and this will be the sign to you : you will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger 路二12你们要看见一个婴孩,包著布,卧在马槽?堙a那就是给你们的记号了。 |
| 4. | Lk . 2 : 12 and this will be the sign to you : you will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger 路二12你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是给你们的记号了。 |
| 5. | And then he said to us , he said to the shepherds , go to bethlehem . you ll find a little baby wrapped in swaddling clothes , lying in a manger 他们现在称那城为伯利恒,你会看见一个婴孩包著布,卧在马槽里。 |
| 6. | And she bore her firstborn son ; and she wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger because there was no place for them in the inn 7就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客房里没有为着他们的地方。 |
| 7. | The nurse held the swaddling clothes up to her chin , while the priest with a goose feather anointed the babys red , wrinkled hands and feet 当神父用一根鹅毛给男孩的布满皱纹的红红的小手掌和小脚掌涂上圣油时,保姆用下巴压着包布。 |
| 8. | Lk . 2 : 7 and she bore her firstborn son ; and she wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger because there was no place for them in the inn 路二7就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客房里没有为着他们的地方。 |
| 9. | Surprise , they come in the baby wards of the hospitals . they come in the sick wards too because some surprises are wrapped in bandages , not swaddling clothes . and what looked like a tragedy turned out to be a blessing 惊喜临到伯利恒的马槽,惊喜临到医院的育婴室,惊喜也临到病房,因为有些惊喜被包在绷带里,而不是襁褓的衣裳里看似惨剧的事,会变为祝福。 |