Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "law term" in Chinese

Chinese translation for "law term"

1. 法律用语。
2.法庭开庭期。


Related Translations:
term:  n.1.期限,期间。2.学期,任期;(支付)结算期;【法律】开庭期,(权利的)有效期间;定期租借(地产)。3.字眼,词语;术语,专门名词;〔pl.〕措词,说法。4.【数,物】项;条;【逻辑学】项;名词。5.〔pl.〕交谊,关系,地位。6.〔pl.〕(契约、谈判等的)条件,条款,约定,协定;要求额,价钱;费用。7.界石,界标;界限;极限,尽头,终点。8.【航海】船尾栏杆两端的
term deposit:  定期存款。
term insurance:  定期人寿保险。
general term:  【逻辑学】全称名辞,【数学】公项;〔pl.〕 笼统的话。
middle term:  【逻辑学】中名词;【数学】中项。
minor term:  【逻辑学】小名词。
trinity term:  1.=T- sittings.2.(英国牛津大学)紧接 Easter term 之后的学期。
convertible terms:  同义语,可代换用语。
term day:  支付日,租金等〔苏格兰〕法定季度结账日;【律】开庭日,科学工作的观察日。
easter term:  1.(英法院)4月15日后约三个星期的开庭期。2.(英大学)复活节后约六个星期的时期,春季学期。
Example Sentences:
1.Second , some law terms in the active jurisprudence do not accord with the clauses of wto
其次,我国现行的法律体系中仍然存在不符合wto规则的地方,有待于进一步的完善。
2.However , the law ' s contents about anticipatory breach of contract is not rich enough : law provisions appearrelaxing and out of order and law terms do not mean the same
一、不安抗辩权与明示预期违约的比较两者的适用条件、行使依据、权属性质均不同,两者的差异比较明显。
3.Zunzi , a famous confucian thinker in the warring state period , founded the thoughts of reigning by both virtues and law termed as " advocating rites and emphasizing law " based on his belief of " evil human nature "
摘要荀子是战国时期著名的思想家,他从性恶论出发,创立了“隆礼重法”的德法并举的治国思想。
4.We should thoroughly criticize the viewpoint of absolutely infinite defence in theory , standardizing law terms and normalizing intension , extension and claims of implementing detailed rules of article 20 , section 3 of the criminal law according to legislation and judicature . at the same time we should avoid ambiguity and abuse to the legal provision and resume the essence of defence right . otherwise unnecessary confusion would be brought about
我们必须在理论上彻底批判绝对的无限防卫的观点,从立法和司法等多角度全面规范我国《刑法》第20条第3款的内涵、外延及实施细则要求,尽量规范法律用语,最大限度地杜绝社会对法条的歧义和滥用,还防卫权以本来面目,否则必然会给社会带来不必要的混乱。
5.This much , jerry , with his head becoming more and more spiky as the law terms bristled it , made out with huge satisfaction , and so arrived circuitously at the under - standing that the aforesaid , and over and over again aforesaid , charles darnay , stood there before him upon his trial ; that the jury were swearing in ; and that mr . attorney - general was making ready to speak
法律文件里芒铩森然,杰瑞的脑袋上也渐渐毛发直竖,揸开了铁蒺藜,他经过种种曲折之后才大为满足地获得了结论,懂得了上述那个一再被重复提起的查尔斯.达尔内此时正站在他面前受审,陪审团正在宣誓检察长先生已准备好发言。
Similar Words:
"law student" Chinese translation, "law students" Chinese translation, "law subfunctions" Chinese translation, "law suit" Chinese translation, "law suits pending" Chinese translation, "law textbooks" Chinese translation, "law theory" Chinese translation, "law through literature" Chinese translation, "law today" Chinese translation, "law translation officer" Chinese translation