| 1. | For further information about judgment debt and recovering tax in default , please see 有关判定债项及追讨欠税的其他资料,请参阅 |
| 2. | For further information about judgment debt and recovering tax in default , please see 有关判定债项及追讨欠税的其他资料,请参阅 |
| 3. | Pursuant to the district court ordinance , the judgment debt shall carry interest from the commencement of proceedings till full settlement 而根据《区域法院条例》的条文,所裁定的债项须徵收利息,由诉讼开始日期起计算,直至全数清缴为止。 |
| 4. | If the outstanding judgment debt remains unsettled , execution will be levied against the movable property and charging order will be applied on the immovable property belonging to the defaulter 如拖欠税款的纳税人仍不清缴尚未清还的判定债项,法庭将针对该纳税人的动产提起法律程序以执行判决,并就该名纳税人的不动产执行押记令。 |
| 5. | Upon entry of judgment , defaulting taxpayers will be liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax 欠税人士除了须缴付法院裁定的欠税外,还须负责缴付法庭讼费及由诉讼开始至债项全数清缴期间的利息, |
| 6. | Upon entry of judgment , a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax 欠税人士除了须缴付法院裁定的欠税外,还须负责缴付法庭讼费及由诉讼开始至债项全数清缴期间的利息。 |
| 7. | Upon entry of judgment , defaulting taxpayers will be liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax 欠税人士除了须缴付法院裁定的欠税外,还须负责缴付法庭讼费及由诉讼开始至债项全数清缴期间的利息, |
| 8. | Pursuant to section 50 of the district court ordinance , judgment debts shall carry interest on the total amount of the judgment debt , or on the part that for the time being remains unsettled , from the date of the judgment until full settlement 根据区域法院条例第50条,判定债项的全部款额或判定债项当其时尚未清偿的部分款额须孳生利息,由判决日期起计至全数清缴为止。 |
| 9. | Upon entry of judgment , a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax 列出本局所采取的追税行动的有关数字。欠税人士除了须缴付法院裁定的欠税外,还须负责缴付法庭讼费及由诉讼开始至债项全数清缴期间的利息。 |
| 10. | Pursuant to section 50 of the district court ordinance , judgment debts shall carry interest on the total amount of the judgment debt , or on the part that for the time being remains unsettled , from the date of the judgment until full settlement 根据《区域法院条例》第50条,判定债项的全部款额或判定债项当其时尚未清偿的部分款额须孳生利息,由判决日期起计至全数清缴为止。 |