Chinese translation for "in the international sale of goods"
|
- 国际货物销售的时限和限制工作组
- Example Sentences:
| 1. | The appearance of open price term contract has brought great challenges to the traditional contract law . therefore making a research on the open price contract in the international sales of goods has great contribution to both the theory and the practice of contract law 价格待定合同的出现,给传统的合同法理论带来了诸多的挑战,因此研究国际货物贸易中的价格待定合同具有重大的理论与实践意义。 | | 2. | To the fullest extent permitted by law , these terms of use are governed by the internal substantive laws of the state of georgia , united states of america , excluding georgia s conflicts of laws principles ; the united nations convention on contracts for the international sale of goods ; the 1974 convention on the limitation period in the international sale of goods ; and the vienna protocol of 11 april 1980 amending the 1974 convention 在法律允许的最大范围内,这些条款由美国乔治亚州内部实体法管辖,不包括i乔治亚州法律冲突原则ii联合国国际货物销售合约公约iii 1974年国际货物买卖时效公约及iv于1980年4月11日在维也纳对1974年公约修正的议定书。在法律允许的最大范围内,这些使用条款以英语为准。 | | 3. | You agree that all matters arising from or relating to this agreement and the use of the service shall be governed by and construed in accordance with the statutes and laws of the state of georgia , united states of america excluding ( i ) its conflicts of laws principles , ( ii ) the united nat ions convention on contracts for the international sale of goods ; ( iii ) the 1974 convention on the limitation period in the international sale of goods ; and ( iv ) the protocol amending the 1974 convention , done at vienna , april 11 , 1980 阁下同意所有由本协议书及在享用服务过程中产生的或与其相关的事项都应根据美国乔治亚洲( stateofgeorgia )的法律和法规解释并且受其管治,不包括( i )其法律冲突之原则; ( ii )联合国国际货物销售合同公约( theunitednationsconventiononcontractsfortheinternationalsaleofgoods ) ; ( iii ) 1974年国际货物销售时限公约( the1974conventiononthelimitationperiodintheinternationalsaleofgoods )及; ( iv ) 1980年4月11日于维也纳对1974公约( 1974convention )进行修改的协约。 | | 4. | To the fullest extent permitted by law , these terms and conditions shall be governed by the internal substantive laws of the state of georgia , u . s . a . excluding ( i ) georgia s conflicts of laws principles ; ( ii ) the united nations convention on contracts for the international sale of goods ; ( iii ) the 1974 convention on the limitation period in the international sale of goods ; and ( iv ) the protocol amending the 1974 convention , done at vienna 11 april 1980 在法律所允许的最大范围内,这些条款与细则由美国佐治亚州的内部实体法执行,不包括: ( i )佐治亚州法律冲突原则; ( ii )联合国国际货物销售合同公约; ( iii ) 1974年国际货物买卖时效公约;及( iv )于1980年4月11日在维也纳对1974年公约修正的议定书。 | | 5. | This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of georgia , united states of america , excluding ( i ) its conflicts of law principles ; ( ii ) the united nations convention on contracts for the international sale of goods ; ( iii ) the 1974 convention on the limitation period in the international sale of goods ; and ( iv ) the protocol amending the 1974 convention , done at vienna , april 11 , 1980 本协议受美国佐治亚州法律管辖并据以解释,但下列各项除外: ( i )其法律冲突原则; ( ii )联合国国际货物销售合同公约; ( iii ) 1974年国际货物销售时效期限公约;以及( iv ) 1980年4月11日于维也纳签订之修订1974年公约的议定书。 | | 6. | To the fullest extent permitted by law , these terms of use are governed by the internal substantive laws of the state of georgia , united states of america , excluding ( i ) georgia s conflicts of laws principles ; ( ii ) the united nations convention on contracts for the international sale of goods ; ( iii ) the 1974 convention on the limitation period in the international sale of goods ; and ( iv ) the vienna protocol of 11 april 1980 amending the 1974 convention 在法律所允许的最大范围内,这些使用条款由美国佐治亚州的内部实体法执行,不包括: ( i )佐治亚州法律冲突原则; ( ii )联合国国际货物销售合同公约; ( iii ) 1974年国际货物买卖时效公约;及( iv )于1980年4月11日在维也纳对1974年公约修正的议定书。 |
- Similar Words:
- "in the interest of" Chinese translation, "in the interests of" Chinese translation, "in the interim" Chinese translation, "in the intermissions of his business" Chinese translation, "in the international arena" Chinese translation, "in the interval" Chinese translation, "in the intervals" Chinese translation, "in the intervals of business" Chinese translation, "in the intervening years" Chinese translation, "in the issue" Chinese translation
|
|
|