| 1. | Agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议 |
| 2. | Members undertake to complete the annual questionnaire on import licensing procedures promptly and in full 各成员承诺迅速和全面地完成关于进口许可程序的年度问卷。 |
| 3. | This report shall also provide the information listed in article 3 of the agreement on import licensing procedures 该报告还应提供《进口许可程序协定》第3条中所列信息。 |
| 4. | The rules for import licensing procedures shall be neutral in application and administered in a fair and equitable manner 进口许可程序规则的实施应保持中性,并以公平、公正的方式进行管理。 |
| 5. | Notifications of changes in import licensing procedures shall indicate the elements mentioned above , if changes in such occur 如上述要素发生变更,则应在关于进口许可程序变更的通知中予以说明。 |
| 6. | China shall report annually to the committee on import licensing on its automatic import licensing procedures , explaining the circumstances which give rise to these requirements and justifying the need for their continuation 中国应每年向进口许可程序委员会报告其自动进口许可程序的情况,说明产生这些要求的情况,并证明继续实行的需要。 |
| 7. | As a basis for the committee review , the secretariat shall prepare a factual report based on information provided under article 5 , responses to the annual questionnaire on import licensing procedures and other relevant reliable information which is available to it 作为委员会审议的依据,秘书处应根据第5条的规定提供的信息、对年度进口许可程序问卷7的答复以及可获得的其他有关可靠信息,准备一份事实报告。 |
| 8. | In the case of those bulk agricultural commodities subject to negotiated tariff - rate quotas ( trqs ) in china , the setting of sub - quotas , use of burdensome import licensing procedures , allocation of trqs in commercially unviable quantities and a lack of transparency in trq allocation and management have restricted what should be a ready market for u . s . exports , particularly wheat , corn and cotton 他说,这些限制贸易的措施包括中国使用一些“有问题的”食品安全标准,最明显的是对美国大豆采用的标准,以及申请许可证的繁文缛节和高关税税率配额( tariffratequotas , trqs ) ,限制美国对华出口小麦、玉米和棉花等农产品。 |