| 1. | Special heritage buildings 活化再利用 |
| 2. | Suitable settings should be created for individual or clusters of heritage buildings 为求保存历史建筑物,应提供或保存适当的环境。 |
| 3. | Heritage buildings and places of local interests are important assets of our city 有保存价值的建筑物及具本地特色的地方是我们城市的重要资产。 |
| 4. | But this tour group is being shown a different side to the country at the african heritage building 但是这个旅行团在非洲的古迹建筑里,看到了这个国家的另一个风貌。 |
| 5. | It may not have given sufficient priority to building rehabilitation and heritage buildings preservation 此外,亦未有对楼宇的修复工作及具有保存价值的建筑物给予充分考虑。 |
| 6. | The restriction should be reviewed in the light of facilitating better preservation and compatible use of the heritage buildings 为更能保存历史建筑和将之改作其他合适用途,应检讨这些限制。 |
| 7. | Groups of heritage buildings such as those in yau ma tei and in wan chai areas have been included in the priority project areas 例如在油麻地及湾仔的多幢有历史、建筑、文化价值的建筑物,已划为优先重建地盘。 |
| 8. | Heritage preservation should be part of urban renewal , and the ura should preserve heritage buildings if such preservation forms part of its urban renewal projects 市区重建应包括保护古迹文物。市建局应保存重建项目范围内的历史建筑物,其工作应包括: |
| 9. | The authors apply the viewpoint of the " mutually support methodology " in philosophy to direct the conservation of the heritage buildings 摘要运用哲学中“互补方法论”的研究成果就当代城市历史文化遗产保护与再利用问题给出更加综合全面的方法论指导原则。 |