Chinese translation for "escape behavior"
|
- 避难行为
逃避行为
Related Translations:
escape route: 安全撤离路线排出管路;排出通道;运移通道排泄道疏散路线疏散通道逃生路线脱险通道迂回进路走火通道
- Example Sentences:
| 1. | Stimulation of these efferents trigger eye and tail movements , often as escape behavior 刺激这些传出神经激发眼和尾的运动,这些被称为逃避行为。 | | 2. | The so - called escape behavior is written language of " escape " , it means escape or leave from the unfavorable situation 然而,该解释本身就存在缺陷,使得对交通肇事逃逸案件的司法处理极不统一。 | | 3. | Acquisitive behavior escape behavior visual barrier avoidance have been described in detail as well as the recognition between the prey and predator . the author has discussed the corresponding area in the frog brain , which has very important function 对两栖类的捕食、逃避、避障的特性作了较为详细的论述:包括猎物与威胁物的识别以及避障过程中对障碍物的识别。 | | 4. | First , although traffic accident criminal is fault , but after the escape act on the traffic accident , the escape act was deliberately subjective . the perpetrator was aware of the traffic accidents , and failure to comply with statutory protection scene , rescue the wounded , wait for the police , but escaped . secondly , the traffic accident escape behavior objectively acted as escape , fled away 第三部分分析了《解释》第五条第二款有关指使肇事者逃逸的,以交通肇事罪的共犯论处的规定违背了刑事立法和刑法理论;探讨了交通肇事逃逸案件中构成不作为故意杀人罪的作为义务来源,并对不作为行为进行了具体分析。 | | 5. | In traffic accident escape behavior , the objective and subjective are consistent , that is the perpetrator not only have escaping behavior as objective external behavior , at the same time , he has the deliberate intention of escape when he knowing about the occurance of the traffic accident 第二部分认为“因逃逸致人死亡”是交通肇事罪的情节加重犯;其中, “逃逸致人死亡”中“人”的对象范围限于第一次事故中的受伤者;交通肇事罪中“因逃逸致人死亡”的罪过应为过失。 | | 6. | Aimed at decreasing the loss of the country and people which are brought about by traffic accidents , the new criminal law pays special attention to the crime of causing traffic trouble , especially giving explicit and concrete regulations for escape behavior of traffic accidents , aggravating the sentencing range for escape behavior and increasing its striking force , therefore decrease the occurrence of escape behavior by the highest limitation 为此, 1997年《刑法》将交通肇事后“逃逸”和“因逃逸致人死亡”分别规定为交通肇事罪的加重处罚情节,最高人民法院通过《最高人民法院关于审理交通肇事刑事案件具体应用法律若干问题的解释》 ,对两者含义以及相关的认定问题做出了具体的规定。 | | 7. | Abstract : based on the escape behavior model developed in the previous paper , the case of escape behavior for single person in single room is simulated in this paper to test the practicability of the mode . the escape effects are checked up for three common escape behaviors , the wall - touch moving , random moving , and trend direction moving . this paper gives the calibration of model parameters and assumptions in the simulation model . the result shows that wall - touch moving is the most effective approach for escape in relatively large space . in addition , the major problems of the simulation model and the development possibilities are discussed 文摘:在我们已建立的避难行为模拟的初步模型的基础上,为了检验该模拟模型的实用性,就单人单房避难情况进行了模拟.检验了常见的触墙移动、随机移动、大方向移动等3种避难行为模式的避难效果.文中给出了模拟过程中各种参数的计算和设定方法.模拟结果表明:在较宽阔的房屋内避难时,触墙移动是最有效的避难途径.在对单人单房避难模拟进行总结的基础上,本文还探讨了上述模型中存在的主要问题及其进一步完善的可能性 | | 8. | Abstract : the study on escape behavior in disaster is helpful not only to designing the construction of buildings , and to disposing the things involved , but also can improve the consciousness on disaster reduction of the commen people . considering the disaster expriment being dangerous and escape behavior generally not being repeatable , computer simulation models which is probably the most proper approach for studing are developed to explore the regulation of escape behavior . this paper introduces the principles of model development , components and some primary assumptions of the model . in addition , it presents a realizing way in computer , which will be the base for further case studies 文摘:灾害避难行为的研究,不仅直接有助于建筑物内部构造的设计、物件的布局、避难诱导装置的设计,而且也是加强市民减灾意识培养的基础.考虑到灾害实验的危险性和避难行为的不可重复性,建立计算机模拟模型来探求避难行为的规律,已成为对其进行研究的最佳途径.本文重点介绍了避难行为模拟模型建立的原则、模型的构成、基本假设,并给出了计算机实现的途径,为进一步的实例研究创造条件 | | 9. | As a specific case , escape behavior in traffic accident means the perpetrator escape to avoiding legal responsibility without fulfilling the obligation of rescue the injured when he obviously knowing the accidents have occurred , or although fulfilled the rescue obligation , still escape to avoiding legal action 本文共分三部分:第一部分对交通肇事“逃逸”行为给出了定义,从主客观两方面来把握“逃逸”行为;对交通肇事逃逸行为的法律适用中存在的两个问题阐述了自己的看法。 |
- Similar Words:
- "escape artist" Chinese translation, "escape athena" Chinese translation, "escape beat" Chinese translation, "escape beat rhythm" Chinese translation, "escape beavior" Chinese translation, "escape being captured" Chinese translation, "escape being caught" Chinese translation, "escape boom" Chinese translation, "escape bottom jewel" Chinese translation, "escape breathing apparatus" Chinese translation
|
|
|