Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "distinguished scholar" in Chinese

Chinese translation for "distinguished scholar"

有突出贡献学者

Related Translations:
distinguishing:  辩识识别旗有区别的
distinguish:  vt.1.区别;辨别,识别,判别。2.(通过耳、目等)辨认出。3.把…分类。4.使具有特色;使显著,使触目〔通常用 distinguish oneself〕。短语和例子distinguish the sound of piano in an orchestra 在乐队合奏中分辨出钢琴的声音。 distinguish good from evil 分别善恶。 distingu
searle scholar:  一位瑟尔学人
distinguished attribute:  特异属性
distinguishing pennant:  识别尖旗
distinguish from:  区别,辨别区分,辨别
distinguished type:  不同类型
distinguished element:  特异元素
distinguishing constraint:  区分性的约束
distinguish sequence:  判别序列
Example Sentences:
1.Lingnan university distinguished scholar lecture 2005
岭南大学举行2005年荣誉学人讲座
2.Sir run run shaw distinguished scholar lecture 2005 06 a journey of discovery
二零零五/零六年邵逸夫爵士杰出学人讲座发现之旅
3.The objective is to benefit from the expertise of distinguished scholars of chinese art and archaeology
一是为展览而举办,另一是专诚邀请学者来访,主持讲座并交流心得。
4.The objective is to benefit from the expertise of distinguished scholars of chinese art and archaeology
一是为展览而举办,另一是专诚邀请学者来访,主持讲座并交流心得。
5.This year , ssi features three lectures by distinguished scholars under the theme " energy : past , present and future "
暑期科学研习学院今年以能源之过去现在及将来为题举办三个科学讲座。
6.This was the seventh installment of the lecture series , which has hosted 13 nobel laureates and other distinguished scholars so far
是次讲座第七度举行,至今共邀请了十三位诺贝尔奖得主及其他著名学者来港主持讲座。
7.Hu shi is a distinguished scholar since he puts forward the basic constructing thought for scientific studies , moreover , his writing has a style of his own
20世纪著名学者梁启超、蔡元培、冯友兰曾先后对胡著予以高度评价。
8.The summer science institute also features three plenary lectures by distinguished scholars under the theme " science and catastrophes " , they are
暑期科学研习学院亦以" scienceandcatastrophes "为题举办三个科学讲座,分别为
9.Mr bernanke , a distinguished scholar of the great depression of the 1930s , has shown that he is equally versed in the lessons from the great inflation of the 1970s
伯克南先生在对三十年代大萧条的研究中做出了杰出贡献,近来还开始显示出他对七十年代大通胀的教训同样有着深刻认识。
10.In time , we hope to jointly bring in distinguished scholars as fellows to teach in the joint centre , and also investigate the desirability of joint premises in a convenient location
长远来说,我们计划合力邀请杰出学者来联合教研中心授课,并探讨在对师生俱便的地点设立院址的可行性。
Similar Words:
"distinguished paper" Chinese translation, "distinguished polynomial" Chinese translation, "distinguished professor" Chinese translation, "distinguished research chair professor" Chinese translation, "distinguished results" Chinese translation, "distinguished scientists" Chinese translation, "distinguished sequence" Chinese translation, "distinguished service award" Chinese translation, "distinguished service order" Chinese translation, "distinguished services" Chinese translation