| 1. | This item of service provides all the clients endorsing the software sale contract or software development contract with runsa 本项服务提供给与浪沙签订软件销售合同或软件开发合同的所有客户。 |
| 2. | This item of service provides all clients of promising implement service in software sale contract or software development contract signed with runsa 本项服务提供给与浪沙签订软件销售合同或软件开发合同中约定实施服务的所有客户。 |
| 3. | Where a party to a cooperative development contract breached the contract , thereby causing stoppage , delay or failure of the development , it shall be liable for breach of contract 第三百三十六条合作开发合同的当事人违反约定造成研究开发工作停滞、延误或者失败的,应当承担违约责任。 |
| 4. | Where one party to a cooperative development contract does not agree to apply for a patent , the other party or parties may not apply for it . what s the status quo of business method patents in china 但是,发明创造构思尚不成熟,或者申请文件尚未准备充分,则不宜仓促提出专利申请,不然在以后的审批程序中出现问题,也会影响专利权的取得。 |
| 5. | Where one party to the cooperative development contract declares that it renounces its part of the shared right to apply for patent , the other party may apply for it alone or the other parties may apply for it jointly 我国采用先申请原则。我国的单位或者个人完成发明创造后,应当及时提出专利申请,提出申请过晚,就有可能被他人抢先提出专利申请而失去取得专利权的机会。 |
| 6. | If in the course of implementing a technology development contract , the development failed in whole or in part due to any insurmountable technical difficulty , allocation of the responsibility for such risk shall be prescribed by the parties 第三百三十八条在技术开发合同履行过程中,因出现无法克服的技术困难,致使研究开发失败或者部分失败的,该风险责任由当事人约定。 |
| 7. | Where the technology which is the subject matter of a technology development contract was made public by a third person , thereby rendering performance of the technology development contract no longer meaningful , the parties may terminate the contract 第三百三十七条因作为技术开发合同标的的技术已经由他人公开,致使技术开发合同的履行没有意义的,当事人可以解除合同。 |
| 8. | Parties to a cooperative development contract shall , in accordance with the contract , make investment , including investment in the form of technology ; participate in the development by performing their respective tasks ; and cooperate with each other in the development 第三百三十五条合作开发合同的当事人应当按照约定进行投资,包括以技术进行投资;分工参与研究开发工作;协作配合研究开发工作。 |
| 9. | The commissioning party under a commissioned development contract shall , in accordance with the contract , provide development funds and pay remuneration ; supply technical materials and original data ; complete its tasks of cooperation ; and accept the developed technology 第三百三十一条委托开发合同的委托人应当按照约定支付研究开发经费和报酬;提供技术资料、原始数据;完成协作事项;接受研究开发成果。 |
| 10. | In terms of externally - sponsored applied research and development contracts , polyu secured a total of $ 60 million from the innovative and technology fund , the sme development fund ( sdf ) , the professional services development assistance scheme ( psdas ) and various private enterprises 至于获校外资助的应用科研及发展合约项目方面,理大得到创新及科技基金、中小企业发展支援基金、专业服务发展资助计划等公私营机构的资助共六千万元。 |