| 1. | The bank may at any time and at its sole discretion refuse any deposit , limit the amount which may be deposited and return all or any part of a deposit 本行可不时酌情决定拒绝接纳任何存款限制存款之金额及退回全部存款或其任何部份。 |
| 2. | 6 the authority may with the approval of the financial secretary charge all or any part of its property as security for the repayment of money borrowed 6 ?建局在财政司司长批准下,可将其全部或任何部分的财产作出押记,作为所借取款项的偿还保证。 |
| 3. | Ups may assign , delegate or transfer all or any part of this agreement or any rights hereunder without the need for any approval or consent from the customer Ups可转让、指派或让渡本协议的全部或任何部分或其任何权利而无须经过“客户”的批准或同意。 |
| 4. | No party shall mortgage , pledge or otherwise encumber all or any part of its share of the joint venture companys registered capital without the prior written consent of the other party 7 . 11董事在履行其职责时产生的费用包括但不限于旅行费用,由合资公司承担。 |
| 5. | Reproduction of all or any part of this publication is permitted on the conditions that it is done for a non - profit making purpose and due acknowledgement of this work is made as the source 一九九九年八月未经同意,不得翻印,作非牟利用途及在翻印本上适当地注明资料出自本小册子者除外。 |
| 6. | All or any part of the information should not be copied , reproduced or distributed in whatever form or manner to any third parties without prior written consent of east asia asset management comapny limited 未经东亚资产管理有限公司事先书面同意,此等资料的全部或任何内容均不可以任何形式或方法复制或发布予第三者 |
| 7. | Moi may have a public announcement of extend the transportation of all or any part of the draftees of the same phase to the camp if any act of god or other incident that substantially affect the traffic and transportation 役男之输送入营,遇有天然灾害或其他影响交通运输之情事时,内政部得公告延后当梯次之一部或全部役男徵集入营。 |
| 8. | To manage , improve , maintain , underlet , lease out and mortgage , charge or otherwise all or any part of the lands , buildings , casements and properties , immovable or movable , of the foundation for the purpose of the foundation 对基金会所拥有的全部或部分土地、建筑物、资产、动产或不动产等进行管理、改进、日常维护、转租、租借、抵押等。 |
| 9. | The bank does not accept any responsibility whatsoever if all or any part of such deposit becomes unavailable because of any applicable law for the time being in force , including any such law relating to foreign exchange control 倘若该项存款之全部或其任何部份因当时实施的任何适用法律包括有关外汇管制之任何法律而不可挪用时,本行将不会负任何责任。 |
| 10. | Either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood , fire , earthquake , draught , war or any other events which could not be predicted , controlled , avoided or overcome by the relative party 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。 |