Chinese translation for "语类"
|
- wordlevel categoriess
- Example Sentences:
| 1. | Study on empty categories in several chinese patterns 汉语不同句式中的空语类探析 | | 2. | On human nature of sentiment evil brief analysis of thought culture intention of evil 从致谢语篇看语类与及物性和主位推进模式的关系 | | 3. | They are : reference , cliche , quotation and self - quotation , conventionalism , proverb and idiom ; generic intertextualtiy , thematic / topical intertextuality , structural intertextualtiy and functional intertextuality 它们分别是:参照、陈词滥调、引用和自我引用、套语、习语和成语;语类互文性、主题或话题互文性、结构互文性、功能互文性。 | | 4. | The present paper reveals that there are asymmetric distributions of different types of questions across generic structure components of the discourse and that different types of questions in different generic structure components enact different speech acts 研究发现,在求职面试语篇中,不同类型的问题不均匀地分布在各语类结构成分中,实现不同的言语行为。 | | 5. | It concludes that the employment of appropriate strategies results from an awareness of the context and the generic structure of job interview which is a prerequisite for a correct interpretation of the speech acts of the questions . since the present study is a case study which examines only one type of job interviews , the conclusions of it only represents the feature of job interviews of the same or similar type 根据对所收集案例的分析,本文总结了应聘者在求职面试中对不同类型问题所采取的应对策略,并发现:应聘者充分了解求职面试的语境及语类结构,是正确解读招聘者所提问题的言语行为的前提,也是在面试中选择正确应对策略的关键。 | | 6. | This paper elaborates the significance of reflective teaching , and takes a graduate course genre analysis as a sample , exploring how to overcome the existing gap between linguistic theoretical input and pedagogical training by means of a reflective process on language teaching 摘要本文论述了反思性教学的意义,并以一门英语专业研究生课程《功能语法》的语类分析课教学为例,论述如何进行反思性实践,改变外语教学中存在的语言学理论输入和教学实践相脱节的现象,以培养出反思型的外国语言学及应用语言学专业研究生。 | | 7. | Within the theoretical framework which draws on insights of the speech act theory , the ethnography of communication and the approach of generic structure potential with modification the author investigates into related aspects concerning the distribution of different types of questions across generic structure components of the discourse and the context of job interviews to account for the interpretation of speech acts of the questions and the response strategies employed by the interviewees to different types of questions 本文以言语行为理论、民族志传播学(又称交际文化学,交流民族志学)以及语类结构潜势为理论框架,通过分析语篇各语类结构成分中的不同类型问题的分布情况以及求职面试的语境,研究招聘者所提问题的言语行为以及应聘者对不同类型问题所采用的应对策略。 | | 8. | The third part examines foregrounded semantic features and some major foregrounding linguistic devices in news reporting discourse . the fourth part analyzes from a functional point of view how prominence is motivated , the relationship between context of situation and linguistic forms , and how particular linguistic forms favored in enr realize language function . the fifth part closes the whole dissertation with the expectation that the study should provide an advisable insight into stylistic studies in others domains 第一章介绍了新闻报道的主要关注对象、研究背景以及全篇论文所采用的分析方法;第二章详细阐述了论文的理论基础;第三章归西南交通大学硕士研究生学位论文第页纳总结了英语新闻报道的主要突出方式;第四章从功能的角度分析了英语新闻报道的情景语境与语言特色的关系,并例证特定的语言突出方式对语言功能的实现;在第五章结束篇,作者指出,以语言功能和前景化理论为基础的研究极具说服力,为其它语类的文体研究提供了一个行之有效的方法。 |
- Similar Words:
- "语控损失控制和压制器" Chinese translation, "语控载波" Chinese translation, "语控增益调节设备" Chinese translation, "语控增益器" Chinese translation, "语库" Chinese translation, "语类结构" Chinese translation, "语理分析和存在主义的批判" Chinese translation, "语料词典" Chinese translation, "语料库" Chinese translation, "语料库的原理及应用" Chinese translation
|
|
|