Chinese translation for "语义成分"
|
- semantic component
semantic element
Related Translations:
变换语义: transformational calculustransformational semantics 语义消解: semantic resolution 合成语义: compositional semantic 语义前提: semantic presupposition 语义信息: semantic information 语义区别: semantic differential 形式语义: formal definitionformal semantics of programming languages
- Example Sentences:
| 1. | Semantic componential analysis and word translation 语义成分分析法理论和词语的翻译 | | 2. | Saliency scale and the analysis of semantic components 语义成分分析探微 | | 3. | Challenges on college english teachers in the new situation 语义成分分析法与大学英语词汇教学 | | 4. | The former makes and realizes the aggregation rules with the representation of schema and rst . the later determines the place of semantic components , which identify the content . in the sentence . 6 制定和实现了schema表示下和rst表示下的优化聚合规则;语言处理模型确定了标识句子内容的语义成分在句子中的位置。 | | 5. | In 1981 joan manes and nessa wolfson pioneered the study on compliment by examining the speech of middle - class native speakers in usa . they found that compliments in american english showed a striking regularity not only in their syntactic patterns but also in their semantic composition 美国学者joanmanes和nessawolfson1981年开始对存在于美国中产阶层中的表扬言语进行调查,发现美国英语的表扬在句式和语义成分上都呈现出明显的规律性。 | | 6. | Many approaches developed offer approximation solutions , including principle - based , such as purely syntactic ones , semantic and pragmatic ones , and statistics - based ones . in this paper , we put forward a modal to resolve anaphora ( including empty pronoun ) based on the characteristics of chinese . in this method , we apply some corresponding rules on the sentences after their patterns distinguished in the text , then analyze the semantic relation of the components of the sentence and form a corresponding semantic network , get rid of some candidates according to the co - constrain of the nodes in that network , put every component which refers to people into forward - looking centers , ordered by their semantic role , ascertain the hierarchy of sentences , analyze the transition types resulted by the scheme of different resolutions , finally , choice the most possible scheme of resolution according to the precedence of the types 本文针对汉语的特点建立了一个包括零代词在内的代词消解模型:在语义结构文法思想的指导下,对文本中的句子模式识别后,采用相应的规则式,然后分析句中成分之间的表层语义条件并产生相应的语义网络,利用语义网络中结点间的相互约束对代词的某些候选先行词进行排除,并且把每句中指人的语言成分放到前向中心列表中,以它们所充当的语义成分为排序依据,确定句子的层次结构,最后依据中心理论分析每个候选先行词对代词的不同消解所造成的层次相邻的句子之间的过渡类型,利用过渡类型的优先顺序对代词的候选先行词进行择优。 |
- Similar Words:
- "语义场理论" Chinese translation, "语义场理论与英语词汇教学策略" Chinese translation, "语义场理论在商务英语词汇教学中的应用" Chinese translation, "语义场论" Chinese translation, "语义常量" Chinese translation, "语义成分分析" Chinese translation, "语义成分分析法与大学英语词汇教学" Chinese translation, "语义程序" Chinese translation, "语义程序, 语义例行程序" Chinese translation, "语义程序编号" Chinese translation
|
|
|