| 1. | The experts discovered several fakes in the art collection 专家们在这批艺术收藏品中发现了几件赝品。 |
| 2. | Dashan : did you know that this city has one of the most famous collections of canadian art in canada 大山:你们知道吗?这座城市拥有加拿大最有名的艺术收藏品。 |
| 3. | The museum includes western cultural history , ethnology , military history , mineralogy , and a large art collections 包括西方文化史、民族学、军事史、矿物学和大量艺术收藏品。 |
| 4. | Many of the houses have been vacant since then . he plans to convert four to public museums displaying his art collection 除了出租给穷人外, kawamoto还计划将另外的4套住房改建成公共博物馆,用于展出他的艺术收藏品。 |
| 5. | The longji dragon spine terrace began its construction in the yuan dynasty and was completed in early qing dynasty , a history of 650 years 他的艺术收藏品绘画书法摄影作品和理安山庄的现代化设施,使中国传统文化和豪华优雅的旅店装修融成一体。 |
| 6. | Ma says the collaboration between the rubin museum , which houses an extensive collection of art from the himalayan region , and the silk road project encourages new thinking about the cultural exchanges that took place along the ancient trade route 马友友指出,与藏有喜马拉雅地区大量艺术收藏品的鲁宾博物馆的合作,以及丝绸之路项目本身都激发了人们对有关通过古代贸易之路进行文化交流的新思索。 |
| 7. | Ma says the collaboration between the rubin museum , which houses an extensive collection of art from the himalayan region , and the silk road project encourages new thinking about the cultural exchanges that took place along the ancient trade route 马表示,鲁宾博物馆从喜玛拉雅地区收集了大量的艺术收藏品,鲁宾博物馆和丝绸之路计划的合作激发了人们对曾发生在古代贸易路线上的文化交流的新思想。 |
| 8. | Ma says the collaboration , between the rubin museum , which houses an extensive collection of art from the himalayan region , and the silk road project , encourages new thinking about the cultural exchanges , that took place along the ancient trade route 马说,鲁宾博物馆拥有了大量的喜马拉雅山地区的艺术收藏品,这次鲁宾博物馆和丝绸之路项目的合作,旨在鼓励在古代的贸易之路发生的文化交流的新思想。 |
| 9. | Ma says the collaboration between the rubin museum , which houses an extensive collection of art from the himalayan region , and the silk road project encourages new thinking about the cultural exchanges that took place along the ancient trade route 马友友表示,鲁宾博物馆为大量来自于喜马拉雅山区的艺术收藏品提供了空间,它与“丝绸之路”项目间的合作激发了人们对发生在古代交易路线上的文化交换的新思考。 |
| 10. | Ma says the collaboration between the rubin museum , which houses an extensive collection of art from the himalayan region , and the silk road project encourages new thinking about the cultural exchanges that took place along the ancient trade route 马说鲁宾艺术博物馆是一间广泛收藏喜马拉雅山艺术品的博物馆,从喜马拉雅山的居民得到很多艺术收藏品,丝绸之路鼓励新的有关沿着古代的贸易路线文化交流的新思想。 |