Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "知识、能力、素质" in Chinese

Chinese translation for "知识、能力、素质"

kaq

Related Translations:
遗传素质:  genetic constitutiongenetic predispositionhereditary predispositionheredodiathesisidtaint
知识:  1.(认识和经验的总和) knowledge; know-how; science 短语和例子知识更新 update one's knowledge; the advancement of one's knowledge; 知识化 、专业化 become knowledgeable and professional; 知识就是力量。 knowledge is power.2
知识老化:  knowledge agingthe aging of knowledge
知识质量:  quality of knowledge
产品知识:  product know-howproduct knowledge
知识点滴:  bits of english
知识状态:  knowledge statestate of knowledgestates of knowledge
销货知识:  sales knowledge
共享知识:  share intellectual lifeshare-knowledge
主机知识:  host knowledge
Example Sentences:
1.Knowledge , ability and quality are the three essential factors of contemporary educational target
知识、能力、素质是构成现代教育目标的三个基本要素。
2.To improve the quality of experiment teaching which is a key part of higher education concerns whether a university can turn out competent graduates who are qualified in knowledge , ability and quality
摘要实验教学是高校教育的重要组成部分,如何提高实验教学的质量,是关系到高校能否培养出“知识、能力、素质”并重人才的关键。
3.Special teaching reform should aim at training students ' knowledge , ability and quality structure that is required by higher vocational education , special structure adjustment should be fit for needs of society and has foresight , focusing on industry and location to adapt to post requirement establishing specialty , paying attention to pertinence , adaptability and blending with other specialties , optimizing course knowledge and strengthening practice teaching
专业教学改革要以培养学生具有高职教育特色的知识、能力、素质结构为目标;专业结构调整应适应社会需求,并具有前瞻性;在专业设置上,应突出行业性和地方性,要适应职业岗位需求;专业口径应注意针对性、适应性和融合性;在教学上,要优化课程知识,强化实践性教学。
4.These new models are much effective in constructing medical knowledge system , combining the education of knowledge , competence , and quality , early exposing the students to clinical medicine and reinforcing the training of primary health care , improving teaching methods and reducing students ' course learning burden
新的医学课程模式在为学生构建较为完整的医学知识结构体系、融知识、能力、素质教育为一体、使学生早期接触临床和加强初级卫生保健训练、促进教学方法的改革、减轻学生课程负担等方面更为有效。
5.Hopefully , it will be some of help for the further study of hong kong ' s doctoral education and for the improvement on present situation of inland china ' s doctoral education . the model of doctoral education mentioned in the thesis refers to the structure of knowledge , ability and quality constructed for doctor students according to the development law of . talents of higher level , and the operational mode of the structure . the model is composed of four important elements : educating aim , educating subject , educating object and educating ways
本研究中“博士生培养模式”是指培养者根据特定需求,遵循高层次人才自身成长规律,为博士生所构建的知识、能力、素质结构以及实现这种结构的具体运行方式,由培养目标、培养主体、培养客体和培养途径四个基本要素构成,它集中体现了高级人才培养的目的性、计划实施性和过程控制性。
6.Answer : in order to foster advanced technical technical qualified personnel is basic task ; it is a target in order to get used to social need , give priority to a line in order to develop technical application ability , structure of the knowledge that designs a student , ability , quality and training program , graduate should have intellectual theory ability of measurable , technology application face of strong , knowledge wider , quality is advanced characteristic
答:以培养高等技术性专门人才为根本任务;以适应社会需要为目标、以培养技术应用能力为主线,设计学生的知识、能力、素质结构和培养方案,毕业生应具有知识理论适度、技术应用能力强、知识面较宽、素质高等特点。
Similar Words:
"知时" Chinese translation, "知实" Chinese translation, "知识" Chinese translation, "知识, 学问, 认识, 知道" Chinese translation, "知识、能力、人格" Chinese translation, "知识、态度、实践和信仰" Chinese translation, "知识、学问" Chinese translation, "知识、研究的范围,领域" Chinese translation, "知识,技能,态度" Chinese translation, "知识;全部传说" Chinese translation