Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "皈" in Chinese

Chinese translation for ""

[ guī ] 

名词
(姓氏) a surname 短语和例子


Related Translations:
皈朗:  ban lang
三皈:  tisarana
戴麟趾夫康皈复中人:  david trench rehabilitation centre
Example Sentences:
1.Devotees are enjoined to make a special effort to refrain from killing of any kind
者被吩咐去用特别的努力克制任何类型的杀害。
2.And having three refuges and five precepts by the grand master was a very special moment
得遇老和尚亲自传授三五戒,更是殊胜难得的时刻。
3.Unscrupulous bird dealers would recapture such birds for resale to well meaning devotees
无道德的鸟类经营商人会抓回一些鸟,然后卖给适当意义上的归者。
4.Devotees may bring simple offerings of flowers , candles and joss - sticks to lay at the feet of their teacher
者会献上朴素的鲜花,蜡烛和香去供养他们的老师。
5.In the last few decades these conversions have often taken place via the messianic judaism movement
在最后几十年中,这些归者也经常通过弥赛亚式的犹太教运动而出现。
6.And if i give all my goods to the poor , and if i give my body to be burned , but have not love , it is of no profit to me
有些东西是天才们战胜不了的,在上帝决定惩罚的时候,如果不归宗教还坚持,那么他们只能疯狂或者死亡。
7.From their small coastal settlements in southern india , the portuguese promoted roman catholic missionary activity and made converts , most of whom were of low caste ; the majority of caste hindus were unaffected
来自南部印度沿海地区小殖民地的葡萄牙人在鼓励罗马天主教传教士的活动,也使一些人归,他们中的大多数都是来自低级种姓,印度人中的主要种姓却不受影响。
8.Our lady of guadalupe , ( la virgen de guadalupe ) a roman catholic icon , is the title given to the virgin mary after appearing to saint juan diego cuauhtlatoatzin , an aztec convert to catholicism , on tepeyac hill near mexico city in 1531
瓜达卢佩圣母,一个罗马天主教的标记,是圣母向圣胡安迭戈,一位于1531年在墨西哥城的塔柏而山归天主教的阿芝台克人显现后所给予的头衔。
9.Taking the rural social activity of going to fairs that represents local time as analysis object and basis , the author holds that social culture and life construct different time frameworks , when we discuss the referentiality and prescription of time , we should pay attention to how people become the subject of time and become used to a certain time frame through daily life experience and social communication
摘要以赶集这种代表地方性时间的乡村社会活动作为分析对象和立论基础,认为社会文化与生活建构着不同的时间框架,当我们在讨论时间指涉性和规定性的同时,还应该关注人们如何成为时间主体,通过最为切近的日常生活体验与社会交往,逐渐向某种时间。
Similar Words:
"穰" Chinese translation, "穰,艾克萨" Chinese translation, "穰东" Chinese translation, "穰治" Chinese translation, "穰苴" Chinese translation, "皈朗" Chinese translation, "皈依" Chinese translation, "皈依法" Chinese translation, "皈依佛" Chinese translation, "皈依佛法" Chinese translation