| 1. | Tai o : public landing step , tai o promenade , lantau island 大澳:大屿山大澳海滨长廊公众登岸梯级 |
| 2. | Pak kok tsuen : pak kok tsuen public landing steps at lamma island 北角村:南丫岛北角村公众登岸梯级 |
| 3. | Reprovisioning of public landing steps 重置公众登岸梯级 |
| 4. | Reprovisioned public landing steps 重置的公众登岸梯级 |
| 5. | Tuen mun : tuen mun area 44 public landing steps outside marina garden 屯门:屯门44区公众登岸梯级(慧丰园外) |
| 6. | Reprovisioning is necessary to ensure their continued operation 为确保这些活动能继续进行,必须重置公众登岸梯级。 |
| 7. | All 15 sets of public landing steps in the central waterfront , including 5 sets at queen s pier , will be affected by criii 中区填海第三期工程会影响中区海傍共15组公众登岸梯级,其中5组在皇后码头。 |
| 8. | Ced will normally carry out the maintenance of the public landing steps using marine access and fence off a working area for the works 土木工程署一般会从海路前往公众登岸梯级以进行保养,并会用围栏围起工作地点。 |
| 9. | Criii will affect 15 sets of public landing steps along the current shoreline , including the popular and very well - patronized queen s pier -中区填海第三期工程会影响沿岸15组公众登岸梯级,包括最受欢迎和最繁忙的皇后码头。 |
| 10. | Reprovisioning with two public piers piers no . 9 and 10 of a total of 12 sets of landing steps is required to replace the existing landing steps along the central waterfront 因此,要重置两个公众码头9号及10号码头共12组公众登岸梯级,以取代中区海傍现有的梯级 |