Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "游荡性河段" in Chinese

Chinese translation for "游荡性河段"

fluctuating reach
wandering reach
wandering river
wandering stream


Related Translations:
游荡:  loaf about; loiter; wander
游荡集:  wandering set
游荡河道:  meandering channeltwisting channel
到处游荡:  bat aroundslither
游荡河段:  wandering reach
游荡水系:  interlacing drainage
游荡的:  gadaboutmigratorymobile
游荡沙坝:  braid bar
游荡者:  bummercorner boygadaboutlayaboutroguerunagatestraggler
夜间游荡:  loiter at night
Example Sentences:
1.Thus , it is neccessary to analyze and predict the change of this wandering river section , so that to adopt the suitable counter - measures in advance
如何分析和预测小浪底水库运用后游荡性河段的河势变化,及早预筹对策,就显得十分紧迫和必要。
2.The river section from tieshu , mengjin , henan province to gaocun , shandong provice , is a wandering section , with the length of 299 km . the section are wide and shallow , the flow state of the section is turbulent with a swing mainflow
黄河下游河南孟津铁谢至山东高村299公里游荡性河段,河道宽浅,河势散乱,主流摇摆不定,是黄河下游河道整治的重点和难点。
3.The dissertation focus on the main conflict of flow and sediment change , by analyzing the flow and sediment features , and change in rivercourse of typical period in histry , collecting the data of riverbed change . according to the flow and sediment change condition , combining the existed water works , and based on the results of former researches , the study are conducted on the law of flow state change by comparing rivercourse conditions before and after the completion of sanmenxia project , which may provide some idea for flow state change when xiaolangdi project completed and put into operation and some basic clue for the prediction of variation trend of river section from tiexie to shendi , from shendi to tieqiao near zhengzhou , from tieqiao near zhengzhou to dongbatou , from dongbatou to gaocun and so on in the year 2010 and the period 2010 to 2020 . the result may provide some reference for flood control of these wangdering river sections , and some guidelines for planning of water projects and arrangement of project sequence
本课题紧紧抓住小浪底水库运用后水沙变化这一主要矛盾,通过分析研究以往典型时期的水沙特点和河道演变特点,收集分析河床边界条件变化资料,小浪底水库运用后水沙资料变化,结合现有河道整治工程建设情况,总结前人的研究成果,重点研究三门峡水库运用后下游河道河势变化的规律和特点,探索小浪底水库运用后下游河势变化情况,分析预测游荡性河道铁谢至神堤、神堤至郑州铁桥、郑州铁桥至东坝头、东坝头至高村等各个河段在2010年, 2010年至2020年期间的河势变化趋势,为分析游荡性河段的防洪形势,指导河道整治工程建设的规划和工程安排提供决策参考和依据。
4.Based on the analysis of satellite images of various periods , landform data and river channel transverse section evolution in the lower yellow river , the characteristics of the river channel boundary condition changes at different location are clarified as middle flood channel flood transport width and area are evidently decreased especially for the main channel with comparison to 1950s , beach area that is unimpeded before become blocked because of road , irrigation channel constructed on it , and consequently intensify high edge of beach and lowering dyke and river
在现场查勘的基础上,通过对丹江口水库和小浪底水库拦沙初期下游河道演变、排洪能力变化特点的对比,分析了黄河下游防洪面临的新形势:小浪底水库拦沙初期,下游河道发生冲刷,但艾山以下窄河段冲淤变化不大,近年来形成的淤积萎缩的状况难以很快改观,游荡性河段调整剧烈,工程出险机遇增大,河道水位流量关系中水流量以下部分同流量水位明显降低,中水流量以上部分水位降低幅度可能会明显偏小,防洪形势仍不容乐观。
5.When xiaolangdi project completed and put into orperation , the inflow of water and sediment condition will be changed because of the regulation of the reservoir . especially the initial 14 years , the reservoir will hold up sediment and release clear water , which may affect the river sections in henan province , especially the wandering sections . it will result in changes of flow state and endangering the water works , because the longitudinal addend by scouring and lateral slope failure
小浪底水库建成运用后,通过水库的调水调沙,改变了黄河下游的来水来沙条件,尤其是运用的前14年处于拦沙期,下泄清水,对河南河道的影响最为剧烈,对游荡性河段的河势变化将产生很大影响,河道纵向冲刷下切,横向滩岸坍塌,工程出险将大量增加。
Similar Words:
"游荡沙坝" Chinese translation, "游荡水系" Chinese translation, "游荡性河" Chinese translation, "游荡性河槽" Chinese translation, "游荡性河床" Chinese translation, "游荡性河流" Chinese translation, "游荡性河弯" Chinese translation, "游荡性曲流" Chinese translation, "游荡性沙洲" Chinese translation, "游荡者" Chinese translation