| 1. | There was, therefore, no reason for the slightest agitation . 因此没有一点点可以引起议论的地方。 |
| 2. | Roses on the veranda were still in bloom, and the hedges evergreen, so that there was almost nothing of middle-age autumn to chill the mood . 走廊上的玫瑰,还在开着,那些篱笆还是青枝绿叶的;眼前这片景色可以说没有一点点秋深的情调扫人兴致。 |
| 3. | I have little compunction in doing it 做这事我没有一点点良心不安。 |
| 4. | He kept me waiting for half an hour without the slightest compunction 他让我等了半小时,却没有一点点良心不安。 |
| 5. | Not even a little bite - sized , 就没有一点点的, |
| 6. | He has absolutely no scruples ; he ' ll do anything to get what he wants 他没有一点点顾忌,为了得到自己想要的东西,他什么事都做得出来。 |
| 7. | He has absolutely no scruples ; he ' ll do anything to get what he wants 他没有一点点顾忌,为了得到自己想要的东西,他什么事都做得出来。 |
| 8. | Even worse are those people who live in bitterness all their lives , without the least bit of happiness to compensate them or any situation that can make them laugh 何况有些人整个生活都非常苦,根本没有一点点快乐可以补偿他们,没有任何情况可以让他们笑起来。 |
| 9. | If we arent cautious , our whole life will become very boring ; much like that of a stone . well live each day in the same way , with the same thinking , same customs and same actions , but without the least bit of wisdom 我们如果不谨慎的话,整个辈子就很无聊,跟石头差不多,每天过一样的生活,有一样的想法一样的习惯和一样的行动,没有一点点智慧。 |
| 10. | It has no dignity and is singularly unattractive . those everlasting regrets , not for wrong turnings taken but for wrong calculations made and money foolishly spent , are among the most harrowing things that can be heard 这种晚年没有一点点尊严,引不起别人的丝毫同情,这种抱恨终生的心情是我们所能听到的最悲惨的事情,因为她们并不是追悔过去的失足,而是悔恨错打了算盘,滥用了金钱。 |