| 1. | My husband and our three boys were sprawled about the living room . 我丈夫和三个儿子横七竖八躺坐在起居室里。 |
| 2. | Humour softened a swindle as moonlight beautified the shapeless streets of the western town . 幽默减轻了欺骗的丑恶,就象月光把西部城镇横七竖八的街道美化了一样。 |
| 3. | I discovered that a lot of imported drainage pipes for the settlement had been tumbled in there . 我看见大量的从外地运来供居民点使用的排水管道,横七竖八的扔在那里。 |
| 4. | He got up, left the compartment, and went along the corridor, picking his way over suitcases and kitbags and bodies, to the lavatory . 他起身走出卧厢,沿着过道小心翼翼地跨过箱子,帆布袋,躲过横七竖八的人体,朝厕所走去。 |
| 5. | The passage was cluttered up with all sorts of things 过道里横七竖八地放着各种东西。 |
| 6. | The capricious ravine of streets did not cut this block of houses into too disproportionate slices 横七竖八的街道,并没有把这一片房屋切成大小过于参差不齐的碎块。 |
| 7. | What men call good fellowship is commonly but virtue of pigs in a litter which lie close together to keep each other warm 人们称之为交情者,不外是横七竖八地躺在一起的猪猡,为了保暖而彼此靠近的那种美德罢了。 |
| 8. | In a little district west of washington square the streets have run crazy and broken themselves into small strips called " places . " these " places " make strange angles and curves 在华盛顿广场西边的一个小区里,街道都横七竖八地伸展开去,又分裂成一小条一小条的“胡同” 。 |
| 9. | All around him were lying the palikares , writhing in convulsive agonies , while two or three who were only slightly wounded were trying to escape by springing from the windows 他的周围横七竖八地躺着那些卫兵,痛苦地抽搐着,有两三个只受些轻伤,正试图从窗口跳出去逃命。 |
| 10. | Muffat , however , after knocking forlornly against an untidy collection of chairs , sank on his knees with bursting heart and propped himself against the rails in front of a little chapel close by a font 缪法呢,晕头转向,一下撞在横七竖八的椅子上,他心情沉重,真想哭出来。他一下子跪在圣水缸旁边的一个小神的栏杆前面。 |