Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "概然" in Chinese

Chinese translation for "概然"

probable

Related Translations:
概诊:  paradiagnosis
概化:  generalization
概值:  probable value
概保险单:  blanket policy
概图:  delineationsketch plan
概测:  reconnaissance survey
过度概化:  overgeneralization
形式概型:  formal scheme
概作罢论:  let no more be said about it altogether
土壤概图:  generalized soil mapreconnaissance soil map
Example Sentences:
1.Most probable distribution
概然分布
2.Most probable speed
概然速率
3.It has been proved that it is impossible to establish the formal inductive logic on the basis of " inductive probability "
这证明基于归纳的概然性特征,不可能建立起形式的归纳逻辑。
4.This article deduces molecular beam ' s momentum distribution function , calculates mean momentum , root mean square momentum and furthorest possible momentum , and compares them with the characteristic physics quantities corresponding to molecular beam ' s speed distribution function one by one
摘要本文首先推导出分子束的动量分布函数,然后计算了平均动量、均方根动量和最概然动量,并与分子束的速率分布函数相应的特征物理量逐一比较。
5.The cause of the goodman paradox is not only the indiscrimination of the law - like hypothesis and accidental hypothesis but also such a characterization : it is unnecessary but improbable that the conclusion is false while the premises are all true ( " inductive probability " )
摘要之所以会产生古德曼悖论,不仅是因为类律假说和偶适假说的混同,而且也是因为对归纳的这样一个似是而非的刻画:假设归纳推理的前提都为真,则其结论不一定但很可能为真(即所谓的“归纳概然性特征” ) 。
6.Caculation is carried through adopting mechanism function of the first order reaction , f1 : f ( ) = l - . the results have good linear relativities , a , the precipitated fractions are excellently representative , and f1 is ascertained the most probably mechanism function of " phase precipitation . the electric field reduces activation energies of " phase precipitation and average sizes of " particles both in 2090 and 1420 alloys
采用一级反应的模型函数f1 : f ( ) = 1 - ,计算了相析出的动力学,计算结果具有良好的线性相关性,并且具有很好的代表性,确定f1为相析出的最概然机理函数;电场固溶使2090合金和1420合金升温时效过程的相析出激活能有一定程度的减小,并减小了相颗粒的平均尺寸。
7.He generously imputed the whole to his mistaken pride , and confessed that he had before thought it beneath him to lay his private actions open to the world . his character was to speak for itself . he called it , therefore , his duty to step forward , and endeavour to remedy an evil which had been brought on by himself
概然引咎自责,认为这次的事情都得怪他当初太傲慢,因为他以前认为韦翰的品格自然而然会让别人看穿,不必把他的私人行为都一一揭露出来,免得使他自己有失体统,他认为这都是他自己一手造成的罪恶,因此他这次出面调停,设法补救实在是义不容辞。
8.In chapter three , the author makes a detailed discussion on different theories of allocation of burden of proof in china ' s criminal procedure after a brief introduction to theories of allocation of burden of proof in foreign countries . then , the author puts forward that . the public security organs , the people ' s procuratorates and the private prosecutor should bear the burden of proof in criminal procedure in china , and the accused bear the burden of proof only when there is presumption against him
本文第三章在概柱外国刑事诉讼证明责任分配的基础上,对我国刑事诉讼证明责任分配各学说进行述评,认为在我国刑事诉讼中应按照“概然性”标准分配证明责什,即由公安机关、人民检察院和自诉人承担案件实体事实方面的证明责被告人只有在存在不利3去律推定的条件下,才承担证明自己无罪的责任。
Similar Words:
"概念综合" Chinese translation, "概念组配" Chinese translation, "概念作用" Chinese translation, "概念作用的" Chinese translation, "概判" Chinese translation, "概然改正, 可能改正" Chinese translation, "概然速度" Chinese translation, "概然误差" Chinese translation, "概然性" Chinese translation, "概然性辩论" Chinese translation