| 1. | Quarantine and prevention of disease ordinance cap . 141 检疫及防疫条例第141章 |
| 2. | Quarantine and prevention of disease ordinance cap 检疫及防疫条例第141章 |
| 3. | Amendment to the quarantine and prevention of disease ordinance , cap 修订检疫及防疫条例第141章 |
| 4. | Letter to doctors - amendment to the quarantine and prevention of disease ordinance 致医生信-修改检疫及防疫条例 |
| 5. | In accordance with the quarantine and prevention of disease ordinance cap . 141 , there are 根据检疫及防疫条例第141章,本港共有 |
| 6. | 9 . official languages authentic chinese text quarantine and prevention of disease ordinance order 9 .法定语文中文真确本检疫及防疫条例令 |
| 7. | A total of 30 infectious diseases are currently included in the first schedule to the ordinance 目前总共有三十种传染病列载于检疫及防疫条例附表一内。 |
| 8. | In accordance with the quarantine and prevention of diseases ordinance ( cap . 141 ) , there are 31 notifiable infectious diseases 根据<检疫及防疫条例> (第141章) ,本港共有31种须呈报的传染病。 |
| 9. | Quarantine and prevention of disease ordinance chapter 141 - quarantine and health measures imposed on persons arriving from infected places 检疫及防疫条例(第141章) - -旅客由外地疫埠抵港的?生检疫措施 |
| 10. | Report to department of health on poisoning or communicable diseases other than those specified in the quarantine and prevention of disease ordinance 向生署呈报检疫及防疫条例以外的传染病或中毒个案 |