| 1. | Then noah began farming and planted a vineyard 创9 : 20挪亚作起农夫来、栽了一个葡萄园。 |
| 2. | Noah , a man of the soil , proceeded to plant a vineyard 20挪亚作起农夫来,栽了一个葡萄园。 |
| 3. | And noah began to be a farmer , and he planted a vineyard 20挪亚作起农夫来,栽了一个葡萄园。 |
| 4. | In those days noah became a farmer , and he made a vine - garden 挪亚作起农夫来、栽了一个葡萄园。 |
| 5. | 9 he went on to tell the people this parable : " a man planted a vineyard , rented it to some farmers and went away for a long time 9耶稣就设比喻对百姓说:有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。 |
| 6. | And he began to tell the people this parable : " a man planted a vineyard and rented it out to vine - growers , and went on a journey for a long time 路20 : 9耶稣就设比喻、对百姓说、有人栽了一个葡萄园、租给园户、就往外国去住了许久。 |
| 7. | And he gave the people this story : a man made a vine - garden and gave the use of it to some field - workers and went into another country for a long time 9耶稣就设比喻,对百姓说,有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。 |
| 8. | And he began to speak to the people this parable : a certain man planted a vineyard and leased it out to vinedressers and went abroad for a considerable time 9耶稣就对百姓说这个比喻:有人栽了一个葡萄园,租给园户,就到外国去了很久。 |
| 9. | Then began he to speak to the people this parable ; a certain man planted a vineyard , and let it forth to husbandmen , and went into a far country for a long time 路20 : 9耶稣就设比喻、对百姓说、有人栽了一个葡萄园、租给园户、就往外国去住了许久。 |
| 10. | Lk . 20 : 9 and he began to speak to the people this parable : a certain man planted a vineyard and leased it out to vinedressers and went abroad for a considerable time 路二十9耶稣就对百姓说这个比喻:有人栽了一个葡萄园,租给园户,就到外国去了很久。 |