| 1. | The bridegroom is the one to whom the bride beiongs 娶新妇的,就是新郎 |
| 2. | The bride belongs to the bridegroom 29娶新妇的,就是新郎。 |
| 3. | And that ' s the taste of a new woman 那就是新妇的味道 |
| 4. | The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again 新郎和新妇的声音,在你中间决不能再听见。 |
| 5. | I will banish from them the sounds of joy and gladness , the voices of bride and bridegroom , the sound of millstones and the light of the lamp 10我又要使欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,推磨的声音和灯的亮光,从他们中间止息。 |
| 6. | He that hath the bride is the bridegroom : but the friend of the bridegroom , which standeth and heareth him , rejoiceth greatly because of the bridegroom ' s voice : this my joy therefore is fulfilled 娶新妇的、就是新郎新郎的朋友站著听见新郎的声音就甚喜乐故此我这喜乐满足了。 |
| 7. | Moreover i will take from them the voice of mirth , and the voice of gladness , the voice of the bridegroom , and the voice of the bride , the sound of the millstones , and the light of the candle 10我又要使欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,推磨的声音和灯的亮光,从他们中间止息。 |
| 8. | Moreover , i will take from them the voice of joy and the voice of gladness , the voice of the bridegroom and the voice of the bride , the sound of the millstones and the light of the lamp 耶25 : 10我又要使欢喜和快乐的声音、新郎和新妇的声音、推磨的声音、和灯的亮光、从他们中间止息。 |
| 9. | 29 he that hath the bride is the bridegroom : but the friend of the bridegroom , which standeth and heareth him , rejoiceth greatly because of the bridegroom ' s voice : this my joy therefore is fulfilled 29娶新妇的、就是新郎新郎的朋友站着听见新郎的声音就甚喜乐故此我这喜乐满足了。 |
| 10. | I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in the towns of judah and the streets of jerusalem , for the land will become desolate 34那时,我必使犹大城邑中和耶路撒冷街上,欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,都止息了,因为地必成为荒场。 |