| 1. | Branches waved wildly to and fro . 树枝猛烈地摇来摇去。 |
| 2. | And he carried him off and shook him before setting him down again 接着,他把福什利抱起来,摇来摇去,然后把他放到地上。 |
| 3. | Looking at the mountains , i saw them shaking , and all the hills were moved about 我观看大山,不料,尽都震动,小山也都摇来摇去。 |
| 4. | I beheld the mountains , and , lo , they trembled , and all the hills moved lightly 24我观看大山,不料,尽都震动,小山也都摇来摇去。 |
| 5. | Then , they do some abdominal exercises to clean their stomach and intestines before slowly pulling out the cloth 吞下去以后,又应该做一种运动,肚子摇来摇去,把肠胃里面洗乾净。 |
| 6. | Man puts an end to the darkness ; he searches the farthest recesses for ore in the blackest darkness 4在无人居住之处刨开矿穴、过路的人也想不到他们又与人远离、悬在空中摇来摇去。 |
| 7. | " man puts an end to darkness , and to the farthest limit he searches out the rock in gloom and deep shadow 伯28 : 4在无人居住之处刨开矿穴、过路的人也想不到他们又与人远离、悬在空中摇来摇去。 |
| 8. | " he sinks a shaft far from habitation , forgotten by the foot ; they hang and swing to and fro far from men 伯28 : 4在无人居住之处刨开矿穴、过路的人也想不到他们又与人远离、悬在空中摇来摇去。 |
| 9. | Far from where people dwell he cuts a shaft , in places forgotten by the foot of man ; far from men he dangles and sways 4在无人居住之处刨开矿穴,过路的人也想不到他们。又与人远离,悬在空中摇来摇去。 |
| 10. | She moved to and fro , in deep and varied thoughts , while the minutes slipped away and night fell completely 她在摇椅里摇来摇去,陷入深思,各种思绪纷至沓来。时间一分钟一分钟地过去了,夜幕已经完全降临。 |