| 1. | War broke out again , plunging the people into misery and suffering . 战祸复发,生灵涂炭。 |
| 2. | Victory brought up the question of what the united states should do to help relieve the difficulties of the war-torn peoples abroad . 胜利带来一个问题:美国应如何帮助国外饱受战祸的人解除困苦。 |
| 3. | If we did not force a showdown soon on the issue of resupply and infiltration the war would resume whenever they were ready . 如果我们不及早在偷运武器和渗透人员的问题上逼他们摊牌,那么一旦他们准备停当,战祸就将重起。 |
| 4. | In the charter of the united nations, the peoples express their determination to save succeeding generations from the scourge of war which has brought untold sorrow to mankind . 在联合国宪章中,各国人民表示决心要使人类后代不再遭受曾给人类带来无穷痛苦的战祸。 |
| 5. | Looks like they came here to escape the war 看来他们到这来避开战祸 |
| 6. | For they fled from the swords , from the drawn sword , and from the bent bow , and from the grievousness of war 因为他们逃避了刀剑、已出鞘的刀剑和上了弦的弓,以及严重的战祸。 |
| 7. | [ kjv ] for they fled from the swords , from the drawn sword , and from the bent bow , and from the grievousness of war 因为他们逃避了刀剑、已出鞘的刀剑和上了弦的弓,以及严重的战祸。 |
| 8. | Despite these holocausts america is today the strongest , the most influential and most productive nation in the world 尽管发生了这些大规模的战祸,当今美国乃是世界上最强大、最有影响、生产力最高的国家。 |
| 9. | Since no one can predict the future , i can understand why the assassins would trust the qin emperor and consider him as the savior 战国时期战祸连连,秦王有能力统一六国,结束纷乱局面,难怪有识之士会对他存有一定幻想。 |
| 10. | Please help the orphans , the poor , the needy , the victims of war , the victims of natural disasters , the disabled and all that need help around the world 请帮助那些孤儿,穷人,有需要的人,战祸和灾祸中的受害人,那些有缺陷和世界上所有需要帮助的人。 |