"i kept my housekeeping book regularly, and balanced it with mr. copperfield every night," cried my mother in another burst of distress, and breaking down again . “我每天一天也不漏,把日用帐都记下来,到晚上和考坡菲先生一块儿结算。”我母亲说了这一句,又悲不自胜,哭了起来。
2.
I believe her heart broke even more deeply than mine 我相信她比我还悲不自胜。
3.
Kevin abandoned himself to grief 凯文悲不自胜。
4.
She was overcome with grief 她悲不自胜。
5.
" i kept my housekeeping book regularly , and balanced it with mr . copperfield every night , " cried my mother in another burst of distress , and breaking down again “我每天一天也不漏,把日用帐都记下来,到晚上和考坡菲先生一块儿结算。 ”我母亲说了这一句,又悲不自胜,哭了起来。
6.
I observed in this last part of his discourse , which was truly prophetick , tho i suppose my father did not know it to be so himself ; i say , i observed the tears run down his face very plentifully , and especially when he spoke of my brother who was kill d ; and that when he spoke of my having leisure to repent , and none to assist me , he was so mov d , 0that he broke off the discourse , and told me , his heart was so full he could say no more to me 事后想起来,我父亲最后这几句话,成了我后来遭遇的预言当然我相信我父亲自己当时未必意识到有这种先见之明。我注意到,当我父亲说这些话的时候,老泪纵横,尤其是他讲到我大哥陈尸战场,讲到我将来呼援无门而后悔时,更是悲不自胜,不得不中断了他的谈话。最后,他对我说,他忧心如焚,话也说不下去了。