| 1. | Does a woman keep her promise, gabriel ? 加布里埃尔,女人会恪守诺言吗? |
| 2. | Gabriel was greatly depressed . 加布里埃尔懊丧之极。 |
| 3. | Gabriel's fingers alighted on the young woman's wrist . 加布里埃尔的手指无意中碰到了那年轻女子的手腕。 |
| 4. | When the waggon had passed on, gabriel withdrew from his point of espial . 当马车继续前进的时候,加布里埃尔也离开了他窥探的地点。 |
| 5. | Gabriel's nose was greeted by an atmosphere laden with the sweet smell of new malt . 加布里埃尔的鼻子嗅到了一股新麦芽的甜滋滋的气息。 |
| 6. | Heartless circumstance could not leave entire gabriel's happiness of this morning . 无情的命运并没有离开今天早晨感到十分快乐的加布里埃尔。 |
| 7. | Royal stared at him, uncertain whether to laugh or to take offence and gabriel said, more gently . 罗亚尔盯着他,吃不准是笑,还是发脾气。加布里埃尔的语气缓和了一些。 |
| 8. | Gabriel knew that when he entered she would not ask him where he had been; she would not reproach him . 加布里埃尔明白,他进屋时她是不会问他到什么地方去的,也不会斥责他。 |
| 9. | She knew that it was something in gabriel's voice that had caused florence, suddenly, to be so wary and so tense . 她知道,是加布里埃尔的话音中的某种东西使弗洛伦斯突然间变得如此审慎和紧张。 |
| 10. | Gabriel's bosom thrilled gently as he thus slipped under the notice of the assembly the innermost subject of his heart . 当加布里埃尔把埋在心底的事在众目睽睽之下一溜嘴说了出来时,他心里稍微有些紧张。 |