| 1. | What will become of proton , malaysia ' s struggling carmaker 苦苦挣扎的马来西亚汽车制造商宝腾将会怎样呢? |
| 2. | The trouble is that proton is not just an ailing carmaker 问题在于宝腾并不仅仅是个境况不佳的汽车制造商而已。 |
| 3. | What will become of proton , malaysia ' s struggling carmaker 什么会降临到宝腾这个马来西亚苦苦挣扎的汽车制造商身上? |
| 4. | The crisis has intensified in recent weeks because proton ' s cash is running out 近几周由于宝腾现金消耗殆尽,危机已进一步加剧。 |
| 5. | Proton ' s market share in malaysia has fallen steadily in the past few years and is now just 31 % 宝腾在马来西亚的市场份额在过去的几年稳步下滑,至今已仅占31 。 |
| 6. | Proton has built factories capable of churning out 1m cars a year and has launched a range of models 宝腾建立了年产量能达到100万台的工厂,还将发行一定数量的车型。 |
| 7. | Even local consumers have become fed up with proton ' s cars , with their sharply declining second - hand values 随着他们的二手车价值急剧的下降,即使是当地的消费者也受够了宝腾汽车。 |
| 8. | It is in negotiations with german auto giant volkswagen over an alliance that it hopes could turn its fortunes around 它正与德国汽车大厂福斯就结盟进行协商,宝腾希望该联盟能扭转其颓势。 |
| 9. | Proton ' s market share in malaysia has fallen steadily in the past few years and is now just 31 % 在一个由少数年产300 600万辆汽车的全球巨头占主导地位的产业领域内,宝腾依然是个“小不点” 。 |
| 10. | And three local car importers , drb - hicom , naza group and mofaz , separately offered to buy proton in order to keep it in malaysian hands 另外还有三家当地的汽车进口商也分别出价购买宝腾,为的是将它留在马来西亚手中。 |