| 1. | Britain , france and germany have proposed a draft u . n 英国、法国和德国已经提出一项联合国安理会决议草案。 |
| 2. | Foreign ministry spokesman liu jianchao s regular press conference on 17 october 2006 外交部发言人刘建超就朝核试问题安理会决议发表谈话 |
| 3. | In the past four months western countries have circulated several draft security council resolutions on kosovo ' s future 过去的4个月里,西方国家都已经相互传阅了若干关于科索沃未来地位的安理会决议草案。 |
| 4. | Yang also said he hoped iran could fulfill its u . n . resolution obligations and cooperate with the international atomic energy agency 杨洁篪还说,他希望伊朗能够履行联合国安理会决议规定的责任,与国际原子能机构合作。 |
| 5. | Spokesperson zhang qiyue s remarks on us withdrawal of its draft resolution submitted to the security council on the jurisdiction of the international criminal court 外交部发言人章启月就美国撤回关于国际刑事法院管辖权问题的安理会决议草案答记者问 |
| 6. | In this context , it is important to formulate a wider and more systematic approach to education in both developing countries and the world at large 双方表示,应严格依据《联合国宪章》和安理会决议加强当代维和行动的法律基础,扩大联合国与地区组织在解决冲突中的相互协作。 |
| 7. | America is already the largest provider in the world of food relief - giving more than 1 . 4 billion in global emergency food aid , and one - half of all contributions to the world food program 1990年,在伊拉克入侵科威特后,国际社会对伊拉克实行经济制裁。这些制裁在战争结束后继续实行,以迫使伊拉克政权遵守安理会决议。 |
| 8. | Britain , france and germany have proposed a draft u . n . security council resolution that would impose sanctions on iran for its nuclear program and refusal to suspend enrichment activities 英国法国和德国已经提出一项联合国安理会决议草案。决议草案要求对伊朗实施制裁,惩罚伊朗从事核项目及拒绝中止浓缩铀活动的行为。 |
| 9. | As we stated in the azores , we plan to seek the adoption of new united nations security council resolutions that would affirm iraq ' s territorial integrity , ensure rapid delivery of humanitarian relief , and endorse an appropriate post - conflict administration for iraq 如我们在亚速尔群岛所说,我们准备寻求通过新的联合国安理会决议,确认伊拉克的领土完整,确保人道救援的迅速送达,支持适当的战后伊拉克行政机构。 |
| 10. | As we stated in the azores , we plan to seek the adoption of new united nations security council resolutions that would affirm iraq ' s territorial integrity , ensure rapid delivery of humanitarian relief , and endorse an appropriate post - conflict administration for iraq 如我们在亚速尔群岛所说,我们准备寻求通过新的联合国安理会决议,确认伊拉克的领土完整,确保人道救援的迅速送达,支持适当的战后伊拉克行政机构。 |