Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "宁为鸡口,毋为牛后" in Chinese

Chinese translation for "宁为鸡口,毋为牛后"

better be a bird's beak than a cow's rumpbetter be a dog's head than a lion's tailBetter be the head of a lizard than the tail of a dragon.Better be the head of the yeomary than the tail of the gentry.Better to reign in hell than serve in Heaven.

Related Translations:
己所不欲毋施于人:  do as you would be done by
the producers:  制片家
the lodger:  寄宿人
the gambia:  甘比亚共和国
the servant:  墙内墙外
the secret:  疯劫
the faithful:  信友
the jerk:  开心大少
the templars:  圣殿骑(武)士团
the breaking point:  突破点
Similar Words:
"宁湾" Chinese translation, "宁万达" Chinese translation, "宁网络教育集团" Chinese translation, "宁威社" Chinese translation, "宁韦" Chinese translation, "宁为鸡口毋为牛后" Chinese translation, "宁为鸡首" Chinese translation, "宁为鸡首不为牛后" Chinese translation, "宁为鸡首不为牛尾" Chinese translation, "宁为鸡头,不为凤尾" Chinese translation